Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 56

उषित्वा दिनमेकं तु सपुत्रस्तु पिता तदा । सेवित्वा रामनाथं च सांबमूर्तिं घृणानिधिम्

uṣitvā dinamekaṃ tu saputrastu pitā tadā | sevitvā rāmanāthaṃ ca sāṃbamūrtiṃ ghṛṇānidhim

ต่อมา บิดาพร้อมบุตรพักอยู่หนึ่งวัน และได้บูชาปรนนิบัติพระรามนาถ—พระศิวะผู้ประทับร่วมกับพระอุมา ขุมทรัพย์แห่งพระกรุณา—

उषित्वाhaving stayed
उषित्वा:
Kriya (Gerundial action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootवस् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive); धातु: वस् (to dwell), उपसर्ग: उत्; ‘having stayed’
दिनम्a day
दिनम्:
Karma (Extent/अवधि)
TypeNoun
Rootदिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन (कालपरिमाण)
एकम्one
एकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; दिनम् इति विशेषण
तुthen/indeed
तु:
Nipata (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/अन्वयार्थक निपात (but/indeed)
सपुत्रःtogether with (his) son
सपुत्रः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस (अव्यय/प्रातिपदिक) + पुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; बहुव्रीहि: पुत्रः सह यस्य (one who has his son with him)
तुand/indeed
तु:
Nipata (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
पिताthe father
पिता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
तदाthen
तदा:
Kala-adhikarana (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण
सेवित्वाhaving worshipped
सेवित्वा:
Kriya (Gerundial action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootसेव् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive); ‘having served/worshipped’
रामनाथम्Rāmanātha (Lord of Rāma)
रामनाथम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक) + नाथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; रामस्य नाथः इति षष्ठी-तत्पुरुष (epithet of Śiva)
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
साम्बमूर्तिम्the Sāmbamūrti (form with Umā)
साम्बमूर्तिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसाम्ब (प्रातिपदिक) + मूर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; साम्बा मूर्तिः इति कर्मधारय (form with Umā)
घृणानिधिम्treasury of compassion
घृणानिधिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootघृणा (प्रातिपदिक) + निधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; घृणायाः निधिः इति षष्ठी-तत्पुरुष

Narrator

Tirtha: Rāmanātha-kṣetra (Rāmeśvaram)

Type: kshetra

Scene: Father and son, now peaceful, stand before Rāmanātha—Śiva with Umā—inside a grand corridor temple; lamps glow, priests chant, and offerings are made; the pair remain in the kṣetra for a day.

R
Rāmanātha (Śiva at Setu/Rāmeśvaram)
U
Umā (implied by Sāmbamūrti)

FAQs

Pilgrimage is completed not only by bathing but by devoted service to the deity—here, compassionate Śiva as Rāmanātha.

Rāmanātha at Setu (Rāmeśvaram), within the Setukhaṇḍa’s sacred geography.

Staying at the holy place and performing sevā/worship (service, reverence, and devotion) to Rāmanātha.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App