ध्यानकाष्ठाभिधं शुद्धं कामरूपधरं सदा । इत्युक्त्वा तं प्रणम्याथ ध्यानकाष्ठं स यक्षराट्
dhyānakāṣṭhābhidhaṃ śuddhaṃ kāmarūpadharaṃ sadā | ityuktvā taṃ praṇamyātha dhyānakāṣṭhaṃ sa yakṣarāṭ
ครั้นกล่าวดังนี้แล้ว จอมยักษ์นั้นได้ก้มกราบธยานกาษฐะ ผู้บริสุทธิ์ ผู้ทรงแปลงรูปได้ตามปรารถนาอยู่เสมอ
Narrator (describing Bhadra’s reverence toward Dhyānakāṣṭha)
Tirtha: Setu/Setubandha (Rāmeśvara kṣetra)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣi-assembly (frame implied)
Scene: The Yakṣa lord bows to Dhyānakāṣṭha, described as pure and ever capable of assuming forms at will, marking a respectful closure to the exchange.
Purity and spiritual attainment command reverence even from powerful beings; honoring sages is itself dharma.
Not specified in this verse; it remains within the Setukhaṇḍa’s sacred narrative setting.
No formal rite; the act of praṇāma (bowing) is exemplified as proper conduct.