उवाच भूपतिं दृष्ट्वा ऋक्षोयं वनगोचरः । मा भीतिं कुरु राजेंद्र वत्स्यावो रजनीमिह
uvāca bhūpatiṃ dṛṣṭvā ṛkṣoyaṃ vanagocaraḥ | mā bhītiṃ kuru rājeṃdra vatsyāvo rajanīmiha
ครั้นเห็นพระราชา หมีผู้เที่ยวอยู่ในพงไพรกล่าวว่า “ข้าแต่ราชาธิราช อย่าทรงหวาดกลัวเลย คืนนี้เราจักพักค้าง ณ ที่นี้”
Bear (ṛkṣa) speaking to King Dharmagupta
Tirtha: Setu-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis / interlocutor in Setukhaṇḍa discourse
Scene: A wary king in a dark forest meets a bear who speaks gently, offering a safe night’s halt; moonlight filters through trees, suggesting a temporary refuge.
Calming another’s fear and offering companionship in danger is a form of dharma, even when spoken by a creature of the wild.
The Setu/Rāmeśvara pilgrimage setting frames the chapter; the verse itself highlights dharmic conduct rather than a named spot.
No ritual is prescribed; the emphasis is on mutual support and staying alert through the night.