Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 98

सर्वपापविनिर्मुक्तो ब्रह्मलोके महीयते । अत्रैकं भोजयेद्विप्रं यो नरो भक्तिसंयुतः

sarvapāpavinirmukto brahmaloke mahīyate | atraikaṃ bhojayedvipraṃ yo naro bhaktisaṃyutaḥ

เมื่อพ้นจากบาปทั้งปวงแล้ว ย่อมได้รับการยกย่องในพรหมโลก ณ ที่นี้ ผู้ใดประกอบด้วยภักติและเลี้ยงอาหารแม้เพียงพราหมณ์หนึ่งคน ผู้นั้นย่อมได้บุญอันสูงส่งนี้

सर्व-पाप-विनिर्मुक्तःfreed from all sins
सर्व-पाप-विनिर्मुक्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + पाप (प्रातिपदिक) + विनिर्मुक्त (कृदन्त; मुच् धातोः)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Nominative singular; भूतकृदन्त (क्त) ‘विनिर्मुक्त’ = freed; विशेषणम् (नरस्य)
ब्रह्मलोकेin Brahma-loka
ब्रह्मलोके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Locative singular
महीयतेis honored, is glorified
महीयते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootमह् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद — Present, 3rd person singular (Ātmanepada); कर्मणि/भावे प्रयोगः ‘is honored/glorified’
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण — adverb of place
एकम्one
एकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Accusative singular; विशेषणम् (विप्रम्)
भोजयेत्should feed
भोजयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; णिच् (causative) — Optative, 3rd person singular; ‘should cause to eat/feed’
विप्रम्a Brahmin
विप्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Accusative singular
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Nominative singular; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
नरःman
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Nominative singular; यः इत्यस्य विशेष्यः
भक्ति-संयुतःendowed with devotion
भक्ति-संयुतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootभक्ति (प्रातिपदिक) + सं-युत (कृदन्त; युज् धातोः)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Nominative singular; भूतकृदन्त (क्त) ‘संयुत’ = endowed; विशेषणम् (नरस्य)

Sūta (Lomaharṣaṇa) speaking to the sages (contextual attribution)

Tirtha: Setukṣetra

Type: kshetra

Scene: A pilgrim in the Setu kṣetra offers a respectful meal to a brāhmaṇa after ritual bathing; the brāhmaṇa blesses him; a subtle celestial backdrop hints at Brahmaloka honor.

B
Brahmaloka
V
Vipra (brāhmaṇa)

FAQs

Devotional charity—especially feeding a worthy brāhmaṇa at a tīrtha—purifies sin and leads to exalted posthumous honor.

The Setu region tīrtha under discussion in Adhyāya 30, associated with Dhanuskoṭi.

Bhojana-dāna: feeding even one brāhmaṇa with devotion at the sacred place.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App