मनःशुद्धिर्भवेन्नॄणां धनुष्कोटिनिमज्जनात् । ब्रह्महत्यायुतं चापि सुरापानायुतं तथा
manaḥśuddhirbhavennṝṇāṃ dhanuṣkoṭinimajjanāt | brahmahatyāyutaṃ cāpi surāpānāyutaṃ tathā
ผู้ใดดำดิ่งอาบน้ำศักดิ์สิทธิ์ ณ ธนุษโกฏิ ย่อมได้ความผ่องใสแห่งจิต; แม้กรรมหนักดุจพราหมณ์ฆาตถึงหนึ่งหมื่นครั้ง และกรรมดุจการดื่มสุราถึงหนึ่งหมื่นครั้ง ก็ถูกชำระให้สิ้นไป
Skanda (deduced from Setukhaṇḍa tīrtha-māhātmya narration style)
Tirtha: Dhanuṣkoṭi
Type: kshetra
Listener: Pilgrims/śraddhālu audience addressed as nṛṇām / āstikāḥ (faithful)
Scene: Pilgrims at the sea-edge of Dhanuṣkoṭi performing immersion at dawn; distant sandspit and restless waves; a sense of threshold between lands and oceans; ascetics chanting while householders offer arghya.
Pilgrimage-bathing (tīrtha-snāna) is taught as a powerful purifier that reforms the mind and dissolves heavy karmic burdens.
Dhanuṣkoṭi Tīrtha, praised as a place where immersion grants mental purity and sin-destruction.
Nimajjana/snana—ritual immersion (bathing) at Dhanuṣkoṭi.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.