स्नाति चेद्धनुषः कोटौ तस्मिन्नासौ निपात्यते । यो निहत्य तु भर्तारं भुंक्ते तस्य धनादिकान्
snāti ceddhanuṣaḥ koṭau tasminnāsau nipātyate | yo nihatya tu bhartāraṃ bhuṃkte tasya dhanādikān
แม้นางจะอาบน้ำที่ธนุษโกฏิ นางก็ยังคงถูกทิ้งลงในนรกนั้น นางผู้สังหารสามีแล้วเสวยสุขจากทรัพย์สมบัติของเขา
Skanda (deduced from Setu-khaṇḍa admonitions)
Tirtha: Dhanuṣkoṭi
Type: kshetra
Scene: A stark moral tableau: Dhanuṣkoṭi’s seashore with pilgrims bathing, juxtaposed with a shadowy vision of Yama’s realm where the husband-slayer is dragged toward punishment, underscoring that sacred waters do not cleanse unrepented mahāpātaka.
Tīrtha merit is not a license for atrocity; extreme sins (mahāpātakas) are condemned and lead to severe punishment.
Dhanuṣkoṭi in the Setu region—mentioned as a powerful tīrtha, yet not portrayed as overriding deliberate, heinous crime.
Snāna (bathing) at Dhanuṣkoṭi is referenced, but explicitly stated as ineffective for absolving the described crime.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.