Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 60

नमश्चैतन्यरूपाय पुष्टीनां पतये नमः । नमः पंचास्यदेवाय क्षेत्राणां पतये नमः

namaścaitanyarūpāya puṣṭīnāṃ pataye namaḥ | namaḥ paṃcāsyadevāya kṣetrāṇāṃ pataye namaḥ

ขอนอบน้อมแด่พระองค์ผู้มีรูปเป็นจิตสำนึกอันบริสุทธิ์; ขอนอบน้อมแด่เจ้าแห่งความอุดมสมบูรณ์ทั้งปวง. ขอนอบน้อมแด่เทพผู้มีห้าพักตร์; ขอนอบน้อมแด่เจ้าแห่งเขตศักดิ์สิทธิ์และสถานที่บูชา.

नमःsalutation; homage
नमः:
Sambodhana/Prayojana (Salutation)
TypeNoun
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; अव्ययीभाववत् नमस्कारार्थे प्रयोगः (interjection-like usage)
चैतन्यरूपायto (the one) whose form is consciousness
चैतन्यरूपाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootचैतन्य (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष/कर्मधारयार्थः—‘चैतन्यस्य रूपम्’/‘चैतन्यरूपः’
पुष्टीनाम्of nourishments/prosperities
पुष्टीनाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootपुष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
पतयेto the lord
पतये:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन
नमःsalutation
नमः:
Sambodhana/Prayojana (Salutation)
TypeNoun
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; नमस्कारार्थे
नमःsalutation
नमः:
Sambodhana/Prayojana (Salutation)
TypeNoun
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; नमस्कारार्थे
पञ्चास्यदेवायto the five-faced god
पञ्चास्यदेवाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootपञ्च (अव्यय/संख्या) + आस्य (प्रातिपदिक) + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन; तत्पुरुषः—‘पञ्च आस्यानि यस्य सः’ (पञ्चास्य) इति बहुव्रीहिसदृश-विशेषणं + देवः; समस्तपदम् देवविशेषणम्
क्षेत्राणाम्of the sacred fields/regions
क्षेत्राणाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
पतयेto the lord
पतये:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन
नमःsalutation
नमः:
Sambodhana/Prayojana (Salutation)
TypeNoun
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; नमस्कारार्थे

Dharma

Tirtha: Setukṣetra (Setubandha)

Type: kshetra

Scene: A devotee (Dharma personified) offers folded-hands praise before Mahādeva depicted as Pañcānana—five-faced, serene, radiating consciousness—standing as guardian of a sacred precinct near the sea-setu landscape.

Ś
Śiva (Pañcāsya)
K
Kṣetra-pati
D
Dharma

FAQs

Śiva is consciousness itself and the guardian of sacred geography—spiritual prosperity arises under the Lord of kṣetras.

By calling Śiva ‘Lord of kṣetras,’ the verse supports the sanctity of the Setu-kṣetra within this section.

No explicit ritual; the verse is suited for kṣetra-vandana (saluting a holy place through its presiding deity).