Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 95

एवं वः कथितं विप्रा वैभवं पापनाशनम् । साध्यामृतस्य तीर्थस्य विस्तराच्छ्रद्धया मया

evaṃ vaḥ kathitaṃ viprā vaibhavaṃ pāpanāśanam | sādhyāmṛtasya tīrthasya vistarācchraddhayā mayā

ดังนี้แล โอ้พราหมณ์ทั้งหลาย ข้าพเจ้าได้เล่าด้วยศรัทธาโดยพิสดารถึงมหิทธิฤทธิ์อันทำลายบาปแห่งสาธยามฤตตีรถะให้ท่านทั้งหลายแล้ว

evamthus
evam:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formरीत्यर्थक अव्यय (adverb: ‘thus’)
vaḥto you/your
vaḥ:
Sampradana/Relation (Recipient/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (सम्बन्ध), बहुवचन; सर्वनाम
kathitamhas been narrated
kathitam:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√kath (धातु) से ‘kathita’ (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि-भावः—‘has been told’
viprāḥO brāhmaṇas
viprāḥ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, बहुवचन
vaibhavamglory/majesty
vaibhavam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvaibhava (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
pāpanāśanamdestroyer of sins
pāpanāśanam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpāpa + nāśana (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास: ‘पापस्य नाशनम्’; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण—‘vaibhavam’
sādhyāmṛtasyaof Sādhyāmṛta
sādhyāmṛtasya:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootsādhya-amṛta (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (कर्मधारय/षष्ठी-प्रायः): ‘साध्यं च तत् अमृतं’/‘साध्य-अमृत’; नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन
tīrthasyaof the pilgrimage-place
tīrthasya:
Sambandha (Genitive/षष्ठī)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन
vistarātin detail
vistarāt:
Hetu/Apadana (Cause/Source)
TypeNoun
Rootvistara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (अपादान/हेतु), एकवचन; अव्ययीभावार्थे ‘विस्तरात्’ = ‘in detail/at length’
śraddhayāwith faith
śraddhayā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootśraddhā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन
mayāby me
mayā:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (करण/कर्ता), एकवचन; सर्वनाम

Sūta (deduced from narrative wrap-up style and next adhyāya opening)

Tirtha: Sādhyāmṛta Tīrtha

Type: kshetra

Listener: brāhmaṇas (viprāḥ)

Scene: A sage-narrator concludes a discourse to brāhmaṇas seated in a forest hermitage near the sea-route to Setu; palm-leaf manuscript and water-pot signify transmission and tīrtha purity.

S
Sādhyāmṛta Tīrtha
V
Viprāḥ (brāhmaṇas)

FAQs

Faithful remembrance and transmission of tīrtha-glories is presented as a dharmic act that guides pilgrims toward purification.

Sādhyāmṛta Tīrtha is explicitly named and praised as pāpa-nāśana.

No new rite is prescribed; the emphasis is on śraddhā (faith) and learning/hearing the tīrtha’s māhātmya.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App