Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 8

अन्ते वयसि मुक्तः स्यात्स नरो नात्र संशयः । साध्यामृते नरः स्नात्वा देहबंधाद्विमुच्यते

ante vayasi muktaḥ syātsa naro nātra saṃśayaḥ | sādhyāmṛte naraḥ snātvā dehabaṃdhādvimucyate

เมื่อถึงบั้นปลายชีวิต ผู้นั้นย่อมได้โมกษะอย่างแน่นอน—ไม่มีข้อสงสัยเลย ครั้นอาบน้ำศักดิ์สิทธิ์ในสาธยามฤตะแล้ว ย่อมพ้นจากพันธนาการแห่งกาย

अन्तेat the end
अन्ते:
Adhikaraṇa (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अव्ययीभावार्थे लोके (locative of time: 'at the end')
वयसिin age (in old age)
वयसि:
Adhikaraṇa (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवयस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
मुक्तःliberated, freed
मुक्तः:
Karta (Subject-complement/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमुच् (धातु) → मुक्त (कृदन्त, क्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम्
स्यात्would be / may become
स्यात्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन, परस्मैपद
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
नरःman, person
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
not
:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation particle)
अत्रhere, in this matter
अत्र:
Adhikaraṇa (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
साध्यामृतेin/at the Sādhyāmṛta (sacred nectar/water)
साध्यामृते:
Adhikaraṇa (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसाध्य + अमृत (प्रातिपदिके)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; षष्ठी/संबन्ध-तत्पुरुषः (साध्यानाम् अमृतम्)
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Kriya (Gerundial action/क्रिया)
TypeIndeclinable
Rootस्ना (धातु) → स्नात्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund), पूर्वकालिकक्रिया
देहबन्धात्from the bondage of the body
देहबन्धात्:
Apadana (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootदेह + बन्ध (प्रातिपदिके)
Formपुल्लिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (देहस्य बन्धः)
विमुच्यतेis freed, is released
विमुच्यते:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + मुच् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन, आत्मनेपद; कर्मणि/भावे प्रयोगः (is released)

Deductive: a Purāṇic narrator within Setukhaṇḍa (likely Sūta/Lomaharṣaṇa addressing sages)

Tirtha: Sādhyāmṛta

Type: kund

Scene: An aged pilgrim, staff in hand, steps into a luminous sacred pool named Sādhyāmṛta; the water glows like nectar, and subtle bonds (chains/threads) around the body dissolve as Śiva’s grace is implied in the sky.

S
Sādhyāmṛta

FAQs

A tīrtha-bath undertaken with right orientation is portrayed as a liberating act that breaks bodily bondage.

Sādhyāmṛta tīrtha/waters in Setukhaṇḍa.

Snāna (bathing) in Sādhyāmṛta with the implied aim of purification and liberation.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App