Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 76

जहास तत्र राजापि तां विलोक्य तदोर्वशीम् । हाससंकुपितस्तत्र नाट्याचार्योऽथ तुंबुरुः । शशाप तावुभौ कोपादुर्वशीं च नृपोत्तमम्

jahāsa tatra rājāpi tāṃ vilokya tadorvaśīm | hāsasaṃkupitastatra nāṭyācāryo'tha tuṃburuḥ | śaśāpa tāvubhau kopādurvaśīṃ ca nṛpottamam

ที่นั่นพระราชาก็ทรงหัวเราะเมื่อทอดพระเนตรอุรวศี ครั้นเสียงหัวเราะนั้นทำให้ทุมพุรุ ผู้เป็นอาจารย์แห่งนาฏยศิลป์ ขุ่นเคืองยิ่งนัก จึงสาปทั้งสองด้วยโทสะ—ทั้งอุรวศีและพระราชาผู้ประเสริฐ

जहासlaughed
जहास:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootहस् (धातु) + ज (अभ्यास)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Deśa-adhikaraṇa (देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (there)
राजाthe king
राजा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अपिalso
अपि:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (also)
ताम्her
ताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
विलोक्यhaving seen
विलोक्य:
Kriyā-samānādhikaraṇa (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootलोक् (धातु) + वि- (उपसर्ग)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), पूर्वकालिक क्रिया (having looked at)
तदाthen
तदा:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (then)
उर्वशीम्Urvāśī
उर्वशीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootउर्वशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
हाससंकुपितःangered by the laughter
हाससंकुपितः:
Visheshana (Adjectival)
TypeAdjective
Rootहास (प्रातिपदिक) + संकुपित (कृदन्त, √कुप् + सम्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तृतीया-तत्पुरुषः (हासेन संकुपितः) विशेषणम् (नाट्याचार्यः/तुंबुरुः)
तत्रthere
तत्र:
Deśa-adhikaraṇa (देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (there)
नाट्याचार्यःthe dance-master
नाट्याचार्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनाट्य (प्रातिपदिक) + आचार्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (नाट्यस्य आचार्यः)
अथthen
अथ:
Discourse connector (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formसम्बन्ध/अनन्तरार्थक-अव्यय (then)
तुंबुरुःTumburu
तुंबुरुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतुंबुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
शशापcursed
शशाप:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootशप् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
तौthose two
तौ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), द्विवचन
उभौboth
उभौ:
Visheshana (Adjectival)
TypeNoun
Rootउभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), द्विवचन; तौ इति सर्वनामस्य विशेषणम्
कोपात्from anger
कोपात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootकोप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
उर्वशीम्Urvāśī
उर्वशीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootउर्वशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction: and)
नृपोत्तमम्the best of kings
नृपोत्तमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक) + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष-प्रायः (उत्तमः नृपः)

Narrator (contextual Purāṇic narrator; specific speaker not explicit in this verse)

Scene: Purūravā and Urvaśī laughing; Tuṃburu, the nāṭyācārya, rises in anger, hand raised in admonition, pronouncing a curse; the assembly startled.

P
Purūravā
U
Urvaśī
T
Tuṃburu

FAQs

Improper conduct in sacred or exalted assemblies is treated as a dharmic breach, bringing immediate consequence (śāpa) and separation.

The wider Setukhaṇḍa context relates to Setu/Rāmeśvara; this verse focuses on a celestial event.

No explicit ritual instruction appears here.