लोकसंग्रहणं तावत्कर्तव्यं भवताधुना । रामसेतौ महापुण्ये गंधमादनपर्वते
lokasaṃgrahaṇaṃ tāvatkartavyaṃ bhavatādhunā | rāmasetau mahāpuṇye gaṃdhamādanaparvate
‘เพื่อเกื้อกูลและผูกใจประชาชนให้พร้อมเพรียง บัดนี้พระองค์พึงกระทำสิ่งนี้—ณ รามเสตุอันยิ่งด้วยบุญ บนภูเขาคันธมาทนะ’
Nārada
Tirtha: Rāma-setu
Type: kshetra
Listener: Kṛṣṇa
Scene: A sweeping sacred coastal panorama: the stone/sand chain of Rāma-setu stretching over the sea, with a sanctified mountain labeled Gandhamādana rising nearby; pilgrims and sages gather, banners fluttering, conches sounding.
Sacred travel and ritual are framed as acts of loka-saṃgraha—supporting dharma and inspiring society through holy example.
Rāma-setu is explicitly praised as ‘mahāpuṇya’ (supremely meritorious).
Undertaking the prescribed prāyaścitta in connection with the pilgrimage-site of Rāma-setu (details follow).
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.