Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 2

तत्संसर्गाश्च नश्यंति तत्क्षणादेव तापसाः । अत्र स्नात्वा ब्रह्महत्यां मुमुचे कालभैरवः

tatsaṃsargāśca naśyaṃti tatkṣaṇādeva tāpasāḥ | atra snātvā brahmahatyāṃ mumuce kālabhairavaḥ

และมลทินจากการคบเกี่ยวกับ (บาปเหล่านั้น) ก็สูญสิ้นในทันที โอ้เหล่าฤๅษีผู้บำเพ็ญตบะ ที่นี่เอง เมื่ออาบน้ำแล้ว กาลไภรวะก็พ้นจากบาปพราหมณ์ฆาต (พรหมหัตยา)

तत्संसर्गाःthose contacts/associations
तत्संसर्गाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + संसर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः (तस्य संसर्गाः)
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
नश्यन्तिperish
नश्यन्ति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootनश् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपदम्
तत्क्षणात्from that very moment
तत्क्षणात्:
Apadana (Ablative/source/अपादान)
TypeNoun
Rootतत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + क्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (तस्मिन् क्षणे/तस्य क्षणात्)
एवjust/indeed
एव:
Emphasis (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (emphatic particle)
तापसाःascetics
तापसाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतापस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive), पूर्वकालक्रिया
ब्रह्महत्याम्the sin of brahmin-slaying
ब्रह्महत्याम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्महत्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (ब्रह्मणः हत्या)
मुमुचेwas released from / got rid of
मुमुचे:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपदम्
कालभैरवःKālabhairava
कालभैरवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक) + भैरव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—कर्मधारयः (कालरूपः भैरवः)

Sūta (continuing narration)

Tirtha: Śivatīrtha (implied ‘atra’)

Type: kund

Listener: Tāpasas/Ṛṣis

Scene: At a luminous tīrtha, ascetics listen as Sūta declares instant dissolution of sin-taint; a visionary vignette shows Kālabhairava bathing, the dark stain of brahmahatyā lifting like smoke from his form.

K
Kālabhairava
B
Brahmahatyā
Ś
Śivatīrtha (implied by context)

FAQs

The tīrtha’s sanctity is portrayed as immediate and decisive—purifying even severe transgressions and their residual taints.

The verse praises the local Setukhaṇḍa tīrtha ‘here’ (contextually Śivatīrtha) as powerful enough to remove brahmahatyā.

Snāna (bathing) at the tīrtha is stated as the means of purification.