Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 59

खंजैः पंगुभिरप्येतदंगहीनैस्तथापरैः । संछिन्नपाणिचरणैः संछिन्नान्यांगसंचयैः

khaṃjaiḥ paṃgubhirapyetadaṃgahīnaistathāparaiḥ | saṃchinnapāṇicaraṇaiḥ saṃchinnānyāṃgasaṃcayaiḥ

แม้ผู้ขาเป๋ ผู้เป็นอัมพาต และผู้อื่นที่ขาดอวัยวะ; ผู้ที่มือหรือเท้าถูกตัดขาด และผู้ที่อวัยวะอื่น ๆ ถูกทำลายพิการ—

खंजैःby/with the lame
खंजैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootखञ्ज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; सहकारक
पंगुभिःby/with the crippled
पंगुभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपङ्गु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; सहकारक
अपिalso/even
अपि:
None
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle: ‘also/even’)
एतत्this
एतत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; निर्देश्य (demonstrative)
अंगहीनैःby/with those lacking limbs
अंगहीनैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअङ्ग + हीन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; तत्पुरुष (अङ्गैः हीनः)
तथाlikewise
तथा:
None
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: ‘thus/likewise’)
अपरैःby/with others
अपरैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; सहकारक
संछिन्नपाणिचरणैःby/with those whose hands and feet are severed
संछिन्नपाणिचरणैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसंछिन्न (कृदन्त; √छिद् धातु) + पाणि (प्रातिपदिक) + चरण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; समास: (संछिन्नौ पाणी च चरणौ च) इति द्वन्द्व-आश्रितं तत्पुरुषप्राय प्रयोगः; अर्थतः ‘whose hands and feet are cut off’
संछिन्नान्यांगसंचयैःby/with those with other limbs severed
संछिन्नान्यांगसंचयैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसंछिन्न (कृदन्त; √छिद्) + अन्य + अङ्ग + संचय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; तत्पुरुष: ‘other collections of limbs severed’ (i.e., other limbs severed)

Narrator of the Setukhaṇḍa (contextual; likely Sūta/Lomaharṣaṇa)

Tirtha: Cakra-tīrtha

Type: kund

Listener: Pilgrimage audience; explicitly brāhmaṇas in surrounding verses

Scene: Close, compassionate depiction of pilgrims with crutches and attendants carrying those without limbs toward steps descending into a sacred pool; the water is depicted as luminous and restorative, with a subtle cakra pattern rippling outward.

C
Cakratīrtha (implied)

FAQs

The tīrtha’s sanctity is universal—its grace is portrayed as capable of restoring even severe bodily loss.

Cakratīrtha within Setukhaṇḍa.

Continued encouragement to resort to the tīrtha (sevanīya), implying pilgrimage and snāna for aṅga-pūrti.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App