Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 62

एतत्तीर्थसमं तीर्थं न भूतं न भविष्यति । एतद्वः कथितं विप्रा लक्ष्मीतीर्थस्य वैभवम्

etattīrthasamaṃ tīrthaṃ na bhūtaṃ na bhaviṣyati | etadvaḥ kathitaṃ viprā lakṣmītīrthasya vaibhavam

ไม่มีทิรถะใดเสมอด้วยทิรถะนี้ เคยมีมาแล้วก็หาไม่ และในภายหน้าก็จักไม่มี โอ้พราหมณ์ทั้งหลาย บัดนี้ได้กล่าวถึงความรุ่งเรืองแห่งลักษมีตีรถะแก่ท่านแล้ว

etatthis
etat:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम-विशेषण
tīrtha-samamequal to (any) tīrtha
tīrtha-samam:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Roottīrtha (प्रातिपदिक) + sama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण, ‘तीर्थेन समम्’ (तृतीया-तत्पुरुष)
tīrthampilgrimage place
tīrtham:
Karta (Subject)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
nanot
na:
Pratiṣedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात
bhūtam(has) been; past
bhūtam:
Viśeṣaṇa (Predicate qualifier)
TypeAdjective
Rootbhūta (प्रातिपदिक; भू-धातोः क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, ‘भूत’ = गत/अतीत
nanot
na:
Pratiṣedha
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात
bhaviṣyatiwill be
bhaviṣyati:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; ‘भविष्यति’ = भविष्यत्कालवाचक-प्रयोग (भविष्यदर्थे वर्तमान)
etatthis
etat:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम
vaḥto you; for you
vaḥ:
Sampradāna/Ṣaṣṭhī (to you/for you; or of you)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम (enclitic)
kathitamhas been told
kathitam:
Kriyā (Predicate; passive/periphrastic)
TypeVerb
Rootkath (धातु) + kta (प्रत्यय) → kathita (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त; कर्मणि-भावे ‘कथितम्’ = ‘(मया) उक्तम्’
viprāḥO brahmins
viprāḥ:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; संबोधनार्थे प्रथमा (हे विप्राः)
lakṣmī-tīrthasyaof Lakṣmī-tīrtha
lakṣmī-tīrthasya:
Ṣaṣṭhī-sambandha
TypeNoun
Rootlakṣmī (प्रातिपदिक) + tīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष/उपपद-समास (लक्ष्म्याः तीर्थम्)
vaibhavamglory; greatness
vaibhavam:
Karma (Object/apposition)
TypeNoun
Rootvaibhava (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन

Sūta (implied, addressing the sages/brāhmaṇas)

Tirtha: Lakṣmītīrtha

Type: kshetra

Listener: viprāḥ (brāhmaṇas)

Scene: A sage-narrator proclaims to assembled brāhmaṇas that Lakṣmītīrtha is unequaled; the tīrtha is shown glowing, with lotus and śrī symbols hovering above the waters.

L
Lakṣmītīrtha
V
Viprāḥ (brāhmaṇas/sages)

FAQs

The Purāṇic method of teaching magnifies faith by declaring a tīrtha’s unique, incomparable sanctity.

Lakṣmītīrtha.

None directly; this is a concluding proclamation of the tīrtha’s vaibhava (greatness).