Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 47

समागतो महातेजाः शक्रप्रस्थं पुरोत्तमम् । दत्तान्विभीषणेनाथ स्वर्णतालांश्चतुर्दश

samāgato mahātejāḥ śakraprasthaṃ purottamam | dattānvibhīṣaṇenātha svarṇatālāṃścaturdaśa

ผู้รุ่งเรืองได้มาถึงศักรปรัสถะ นครอันประเสริฐ พร้อมนำ “ตาลทอง” สิบสี่ต้นอันเป็นธงชัย ซึ่งวิภีษณะได้มอบให้

samāgataḥarrived
samāgataḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootsam-ā-√gam (धा॒तु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle); पुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; ‘having come/arrived’
mahāgreat
mahā:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā (प्रातिपदिक)
Formसमासपूर्वपदत्वेन विशेषणम् (as compound member ‘great’)
tejāḥthe very radiant one
tejāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottejas (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; समासः mahā-tejāḥ (कर्मधारयः) ‘greatly radiant/very powerful’
śakraprasthamŚakraprastha
śakraprastham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśakra (प्रातिपदिक) + prastha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन; स्थाननाम; तत्पुरुषसमासः
purottamamthe best city
purottamam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpura (प्रातिपदिक) + uttama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्मधारयसमासः ‘best city’ (śakraprasthaṃ इत्यस्य विशेषणम्)
dattāngiven
dattān:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeVerb
Root√dā (धा॒तु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle) ‘given’; पुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd), बहुवचन (svarṇatālān इत्यस्य विशेषणम्)
vibhīṣaṇenaby Vibhīṣaṇa
vibhīṣaṇena:
Kartr-karana (Agent in passive/कर्तृ-करण)
TypeNoun
Rootvibhīṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया (3rd), एकवचन; करण/कर्तृ-निर्देश (agent/instrumental)
athathen
atha:
Sambandha (Discourse connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरार्थक/प्रस्तावक (then/now)
svarṇagolden
svarṇa:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootsvarṇa (प्रातिपदिक)
Formसमासपूर्वपदत्वेन (golden)
tālāngolden tāla(-trees/columns)
tālān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd), बहुवचन; समासः svarṇa-tālān (कर्मधारयः) ‘golden palm-trees/columns’
caturdaśafourteen
caturdaśa:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootcaturdaśa (प्रातिपदिक/संख्या)
Formअव्ययवत्-प्रयोगः; संख्या; द्विगुसमासः (catur + daśa) ‘fourteen’; tālān इत्यस्य संख्याविशेषणम्

Narrator (Purāṇic narrator, likely Sūta-style narration) (deduced)

Scene: A radiant hero arrives bearing fourteen golden palm-tree standards—tall, gleaming emblems carried upright, catching sunlight; courtiers gaze in wonder at the Rākṣasa-king’s gift.

V
Vibhīṣaṇa
Ś
Śakraprastha (Indraprastha)
S
Svarṇa-tāla (golden palm-trees/standards)

FAQs

Gifts and tribute, when offered in a dharmic chain of giving, become instruments for sacred works and social order.

No tirtha is directly praised in this verse; it continues the Setukhaṇḍa narrative while naming Śakraprastha as the gathering point.

No explicit prescription; it records special donated items intended for the larger sacrificial enterprise.