समागतो महातेजाः शक्रप्रस्थं पुरोत्तमम् । दत्तान्विभीषणेनाथ स्वर्णतालांश्चतुर्दश
samāgato mahātejāḥ śakraprasthaṃ purottamam | dattānvibhīṣaṇenātha svarṇatālāṃścaturdaśa
ผู้รุ่งเรืองได้มาถึงศักรปรัสถะ นครอันประเสริฐ พร้อมนำ “ตาลทอง” สิบสี่ต้นอันเป็นธงชัย ซึ่งวิภีษณะได้มอบให้
Narrator (Purāṇic narrator, likely Sūta-style narration) (deduced)
Scene: A radiant hero arrives bearing fourteen golden palm-tree standards—tall, gleaming emblems carried upright, catching sunlight; courtiers gaze in wonder at the Rākṣasa-king’s gift.
Gifts and tribute, when offered in a dharmic chain of giving, become instruments for sacred works and social order.
No tirtha is directly praised in this verse; it continues the Setukhaṇḍa narrative while naming Śakraprastha as the gathering point.
No explicit prescription; it records special donated items intended for the larger sacrificial enterprise.