Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 26

गोभूतिलहिरण्यादीन्ब्राह्मणेभ्यो ददौ बहून् । सानुजो धर्मपुत्रोऽसाविंद्रप्रस्थं ययौ ततः

gobhūtilahiraṇyādīnbrāhmaṇebhyo dadau bahūn | sānujo dharmaputro'sāviṃdraprasthaṃ yayau tataḥ

โอรสแห่งธรรมพร้อมน้องชายทั้งหลายได้ถวายทานมากมายแก่พราหมณ์ คือ โค ที่ดิน งา ทองคำ และอื่น ๆ แล้วจึงออกเดินทางไปยังอินทรปรัสถะ

गोभूतिलहिरण्यादीन्cows, land, sesame, gold, etc.
गोभूतिलहिरण्यादीन्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगो + भू + तिल + हिरण्य + आदि (प्रातिपदिक-समूह)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/द्वितीया), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (गो-भू-तिल-हिरण्य-आदि)
ब्राह्मणेभ्यःto the Brahmins
ब्राह्मणेभ्यः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (4th/चतुर्थी), बहुवचन
ददौgave
ददौ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
बहून्many
बहून्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/द्वितीया), बहुवचन; विशेषणम् (गोभूतिलहिरण्यादीन्)
सानुजःwith (his) younger brother
सानुजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसानुज (प्रातिपदिक; सह + अनुज)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/प्रथमा), एकवचन; अव्ययीभाव-समासः (अनुजेन सह)
धर्मपुत्रःDharma’s son (Yudhiṣṭhira)
धर्मपुत्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधर्मपुत्र (प्रातिपदिक; धर्म + पुत्र)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/प्रथमा), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (धर्मस्य पुत्रः)
असौthat one/he
असौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/प्रथमा), एकवचन; सर्वनाम
इन्द्रप्रस्थम्to Indraprastha
इन्द्रप्रस्थम्:
Karma (Goal/कर्म-गति)
TypeNoun
Rootइन्द्रप्रस्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/द्वितीया), एकवचन; नाम-समासः (इन्द्रस्य प्रस्थः/प्रस्थम्)
ययौwent
ययौ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
ततःthereafter/from there
ततः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय; तद्-तसिल्)
Formअव्यय; अव्यय-प्रकारः: अपादान/काल/क्रमसूचक (ablatival adverb)

Narrator (Purāṇic narration emphasizing dāna after tīrtha-rite)

Tirtha: Lakṣmī-tīrtha (implied completion)

Type: kund

Scene: A post-vrata gifting scene: Yudhiṣṭhira with brothers offers cows, sesame, gold, and deeds of land to seated brāhmaṇas; then a departure tableau with a royal yet restrained caravan heading toward Indraprastha.

B
Brāhmaṇas
D
Dharma-putra (Yudhiṣṭhira)
I
Indraprastha
Y
Younger brothers (Pāṇḍavas)

FAQs

Pilgrimage is completed and sanctified by dāna—charity to brāhmaṇas—uniting personal purification with social-religious responsibility.

The verse follows the Lakṣmī-tīrtha observance and shows its dharmic completion through dāna; the tīrtha context remains Lakṣmī-tīrtha.

Dāna to brāhmaṇas—cows, land, sesame, gold, and other gifts—after completing the tīrtha discipline.