Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 15

असुरांश्च महावीर्यान्समरे जघ्नुरंजसा । मही लक्ष्मीश्च धर्मश्च तत्तीर्थस्नायिनां नृणाम्

asurāṃśca mahāvīryānsamare jaghnuraṃjasā | mahī lakṣmīśca dharmaśca tattīrthasnāyināṃ nṛṇām

พวกเขาสังหารอสูรผู้กล้าหาญยิ่งในสนามรบได้โดยง่าย สำหรับมนุษย์ผู้ลงสรง ณ ท่าข้ามศักดิ์สิทธิ์นั้น แผ่นดิน (ราชอาณาจักร) ลักษมี (โชคทรัพย์) และธรรมะ ย่อมตั้งมั่นมั่นคง

asurāndemons
asurān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootasura (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; कर्म
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
mahā-vīryānvery mighty
mahā-vīryān:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā (प्रातिपदिक) + vīrya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; कर्मविशेषण (asurān)
samarein battle
samare:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsamara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; अधिकरण
jaghnurslew
jaghnur:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Roothan (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
aṃjasāeasily, straightaway
aṃjasā:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootaṃjas (प्रातिपदिक)
Formअव्ययप्राय; तृतीया-एकवचनरूपेण क्रियाविशेषण (instrumental used adverbially)
mahīearth, land
mahī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmahī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तृ (अर्थे ‘प्राप्ता/लभ्यते’)
lakṣmīfortune, Lakṣmī
lakṣmī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootlakṣmī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तृ
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
dharmaḥrighteousness, dharma
dharmaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तृ
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
tat-tīrtha-snāyināmof those who bathe in that tīrtha
tat-tīrtha-snāyinām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + tīrtha (प्रातिपदिक) + snāyin (प्रातिपदिक; स्ना-धातोः शतृ/णिनि-प्रत्ययान्त)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/षष्ठी), बहुवचन; सम्बन्ध (genitive); तत्पुरुष (tasmin tīrthe snāyinaḥ)
nṛṇāmof men
nṛṇām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootnṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; सम्बन्ध

Śrī Kṛṣṇa

Tirtha: Lakṣmī-tīrtha

Type: ghat

Listener: Pāṇḍava (addressed as nṛṇām context; prior verse indicates Dharmaja)

Scene: A split tableau: Devas empowered after bathing, defeating asuras with ease; below/aside, human pilgrims bathing at Lakṣmī-tīrtha receiving symbols of Mahī (crown/earth), Lakṣmī (lotus/coins), and Dharma (scale/scripture).

Ś
Śrī Kṛṣṇa
A
Asuras
L
Lakṣmī-tīrtha
L
Lakṣmī
D
Dharma
M
Mahī (earth/realm)

FAQs

Righteous strength is portrayed as arising from dharma supported by tīrtha-puṇya—prosperity and rule align with virtue.

Lakṣmī-tīrtha.

Snāna at the tīrtha, said to confer stability of kingdom, fortune, and dharma.