असुरांश्च महावीर्यान्समरे जघ्नुरंजसा । मही लक्ष्मीश्च धर्मश्च तत्तीर्थस्नायिनां नृणाम्
asurāṃśca mahāvīryānsamare jaghnuraṃjasā | mahī lakṣmīśca dharmaśca tattīrthasnāyināṃ nṛṇām
พวกเขาสังหารอสูรผู้กล้าหาญยิ่งในสนามรบได้โดยง่าย สำหรับมนุษย์ผู้ลงสรง ณ ท่าข้ามศักดิ์สิทธิ์นั้น แผ่นดิน (ราชอาณาจักร) ลักษมี (โชคทรัพย์) และธรรมะ ย่อมตั้งมั่นมั่นคง
Śrī Kṛṣṇa
Tirtha: Lakṣmī-tīrtha
Type: ghat
Listener: Pāṇḍava (addressed as nṛṇām context; prior verse indicates Dharmaja)
Scene: A split tableau: Devas empowered after bathing, defeating asuras with ease; below/aside, human pilgrims bathing at Lakṣmī-tīrtha receiving symbols of Mahī (crown/earth), Lakṣmī (lotus/coins), and Dharma (scale/scripture).
Righteous strength is portrayed as arising from dharma supported by tīrtha-puṇya—prosperity and rule align with virtue.
Lakṣmī-tīrtha.
Snāna at the tīrtha, said to confer stability of kingdom, fortune, and dharma.