Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 68

एनं लंघितमर्यादं सहस्रोर्मिसमाकुलम् । निर्मर्यादं करिष्यामि सायकैर्वरुणालयम्

enaṃ laṃghitamaryādaṃ sahasrormisamākulam | nirmaryādaṃ kariṣyāmi sāyakairvaruṇālayam

มหาสมุทรนี้ล่วงละเมิดขอบเขต ก่อความปั่นป่วนด้วยคลื่นนับพัน; เราจักใช้ศรทำให้ที่พำนักแห่งวรุณะไร้ข้อจำกัด กลายเป็นไร้ระเบียบเสียเอง

एनम्this (him/it)
एनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), पुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
लङ्घित-मर्यादम्having transgressed bounds / whose limits are crossed
लङ्घित-मर्यादम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootlaṅghita (कृदन्त, √laṅgh (धातु) + क्त) + maryādā (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (कर्मधारयवत् प्रयोगः), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन; ‘लङ्घित’ = क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle)
सहस्र-ऊर्मि-समाकुलम्turbulent with thousands of waves
सहस्र-ऊर्मि-समाकुलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootsahasra (प्रातिपदिक) + ūrmi (प्रातिपदिक) + samākula (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी/बहुव्रीह्यर्थे प्रयोगः), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन
निर्मर्यादम्without bounds / lawless
निर्मर्यादम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootnir- (उपसर्ग) + maryādā (प्रातिपदिक)
Formनञ्/निर्-प्रत्ययार्थक विशेषण, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन
करिष्यामिI shall make
करिष्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
सायकैःwith arrows
सायकैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootsāyaka (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
वरुण-आलयम्the abode of Varuṇa (the ocean)
वरुण-आलयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvaruṇa (प्रातिपदिक) + ālaya (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन

Rāma

Tirtha: Setu-tīrtha (Rāma-setu region)

Type: kshetra

Scene: Rāma stands on the seashore, bow raised, addressing the turbulent ocean as if a defiant sovereign; waves surge like armies under Varuṇa’s banner.

R
Rāma
V
Varuṇa
S
Samudra (Ocean)

FAQs

Even the cosmic forces must honor maryādā (right order); righteous authority may act firmly to restore dharma.

Setu/Rāma-setu and the coastal sacred zone associated with Rāmeśvaram in the Setukhaṇḍa.

No explicit ritual is prescribed here; the verse focuses on dharmic resolve and the sanctity of order (maryādā).