रामप्रेरणया तेन बाहुयुद्धमथाकरोत् । ततो वालिनमाजघ्ने शरेणैकेन राघवः
rāmapreraṇayā tena bāhuyuddhamathākarot | tato vālinamājaghne śareṇaikena rāghavaḥ
ด้วยแรงเร้าจากพระราม เขาจึงเข้าประลองยุทธ์ด้วยแขนเปล่า ครั้นแล้วราฆวะก็ปราบวาลีด้วยศรเพียงดอกเดียว
Narrator (Purāṇic voice)
Tirtha: Kiṣkindhā-kṣetra (Vāli-vadha-smṛti)
Type: kshetra
Scene: Sugrīva and Vāli grapple in fierce hand-to-hand combat; from concealment/side, Rāma releases a single arrow that strikes Vāli; Lakṣmaṇa stands vigilant; forested rocky terrain of Kiṣkindhā surrounds them.
Dharma sometimes demands decisive intervention to restore order; power is meant to protect the wronged and uphold righteousness.
No specific tīrtha is praised in this verse; it is part of the Setukhaṇḍa’s Rāma-cycle narrative.
None.