Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 73

संदेहो नात्र कर्तव्यः सुखं याहि पुरीं निजाम् । तच्छ्रुत्वा बलभद्रोऽथ तत्तीर्थं प्रशशंस ह

saṃdeho nātra kartavyaḥ sukhaṃ yāhi purīṃ nijām | tacchrutvā balabhadro'tha tattīrthaṃ praśaśaṃsa ha

“อย่าได้มีความสงสัย ณ ที่นี้; จงไปสู่เมืองของตนด้วยความผาสุกเถิด” ครั้นได้สดับดังนั้นแล้ว พลภัทรจึงสรรเสริญตีรถะนั้น

संदेहःdoubt
संदेहः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंदेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1), एकवचन
not
:
Negation
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेधार्थक निपात
अत्रhere, in this matter
अत्र:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण
कर्तव्यःshould be done (to be made)
कर्तव्यः:
Kriya (Predicate/विधेय)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + तव्यत् (कृदन्त)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive/obligatory), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1), एकवचन; ‘संदेहः’ इत्यस्य विधेय; ‘to be done’
सुखम्comfortably, happily
सुखम्:
Kriya-vishesana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसुख (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् प्रयोग; क्रियाविशेषण (adverbial accusative)
याहिgo
याहि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
पुरीम्to the city
पुरीम्:
Karma (Goal/Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2), एकवचन
निजाम्one’s own
निजाम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootनिज (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2), एकवचन; ‘पुरीम्’ इत्यस्य विशेषण
तत्that (statement)
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2), एकवचन; ‘श्रुत्वा’ इत्यस्य कर्म
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु) + त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund), पूर्वकालिक क्रिया
बलभद्रःBalabhadra (Balarāma)
बलभद्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबलभद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1), एकवचन
अथthen
अथ:
Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भार्थक निपात (then/now)
तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2), एकवचन; ‘तीर्थम्’ इत्यस्य विशेषण
तीर्थम्sacred ford, pilgrimage place
तीर्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2), एकवचन
प्रशशंसpraised
प्रशशंस:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + शंस् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
indeed (narrative particle)
:
Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formअव्यय; स्मरण/वृत्तान्तसूचक निपात (expletive particle)

Aśarīra-vāk (continued, implied from prior verse)

Tirtha: Lakṣmaṇa-tīrtha

Type: ghat

Listener: (implied) Naimiṣāraṇya sages; within the story, Rāma hears the instruction

Scene: A calm closing tableau: the hero receives the final instruction, companions relax, and Balabhadra gestures toward the riverbank shrine in praise; the group turns toward the road home under a clear sky.

B
Balabhadra (Balarāma)
T
tīrtha

FAQs

Śraddhā is essential: once the rite is complete and its fruit declared, one should abandon doubt and live forward in dharma.

The “that tīrtha” being praised is Lakṣmaṇa-tīrtha in the Setu region.

The instruction is practical rather than ritual: do not doubt the tīrtha’s efficacy; depart peacefully after completion.