प्रयास्यन्स्वगृहं विप्रा गुरवे दक्षि णामदात् । उवाच वै गुरुर्विद्वान्कक्षीवान्ब्रह्मवित्तमः
prayāsyansvagṛhaṃ viprā gurave dakṣi ṇāmadāt | uvāca vai gururvidvānkakṣīvānbrahmavittamaḥ
ดูก่อนพราหมณ์ทั้งหลาย ครั้นเขาจะกลับเรือนตน ก็ถวายทักษิณาแด่อาจารย์ แล้วคักษีวานผู้เป็นครูผู้รอบรู้ ผู้เลิศในหมู่ผู้รู้พรหมัน จึงกล่าวขึ้น
Narrator (contextual, addressing viprāḥ)
Listener: viprāḥ (addressed in narration)
Scene: Kakṣīvān, ready to depart, offers dakṣiṇā with reverence; the guru, serene and learned, prepares to speak a blessing/instruction.
Gratitude to the guru through dakṣiṇā and humility at the completion of study are integral to dharma.
Not yet; the narrative is transitioning toward the tīrtha-instructions connected with Rāmasetu.
Offering dakṣiṇā to the guru at the completion of study (a dharmic obligation).
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.