Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 33

तत्तीर्थसेवनान्नान्योमोक्षो पायो लघुस्तव । न हि तत्तीर्थवैशिष्ट्यं वक्तुं शक्यं मयापि च

tattīrthasevanānnānyomokṣo pāyo laghustava | na hi tattīrthavaiśiṣṭyaṃ vaktuṃ śakyaṃ mayāpi ca

สำหรับเจ้า ไม่มีอุบายสู่โมกษะที่ง่ายไปกว่าการบำเพ็ญและรับใช้ตีรถะนั้นเอง จริงแท้ แม้เราก็มิอาจพรรณนาคุณวิเศษอันเป็นเอกของสถานศักดิ์สิทธิ์นั้นได้ทั้งหมด

तत्-तीर्थ-सेवनात्from serving that tīrtha
तत्-तीर्थ-सेवनात्:
Apadana (Source/Reason/अपादान)
TypeNoun
Rootतत् + तीर्थ + सेवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negative particle)
अन्यःother
अन्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (mokṣaḥ)
मोक्षःliberation
मोक्षः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमोक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
उपायःmeans
उपायः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootउपाय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; (पाठे ‘पायो’ इति सन्धि/लिप्यन्तर-दोषसम्भवः)
लघुःeasy
लघुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootलघु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (upāyaḥ)
तवfor you / of you
तव:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negative particle)
हिindeed
हि:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
तत्-तीर्थ-वैशिष्ट्यम्the special excellence of that tīrtha
तत्-तीर्थ-वैशिष्ट्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतत् + तीर्थ + वैशिष्ट्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
वक्तुम्to speak
वक्तुम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त कृदन्त (Infinitive)
शक्यम्possible
शक्यम्:
Kriya (Predicative/क्रिया-विशेषण)
TypeAdjective
Rootशक्य (कृदन्त-प्रातिपदिक; शक् धातोः)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; विधेय-विशेषण (predicate adjective)
मयाby me
मया:
Kartṛ (Agent-instrumental/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
अपिeven/also
अपि:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक निपात (also/even)
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Setu mahātīrtha (near Maṅgala; at/near Gandhamādana)

Type: kshetra

Listener: Kumbhaja-anuja (Agastya’s younger brother)

Scene: Īśvara’s expression turns profoundly serene as he declares the tīrtha’s uniqueness beyond words; the rishi listens in awe. The landscape subtly glows—suggesting an unseen potency emanating from the sacred spot.

Ī
Īśvara (Śiva)
S
Setu tīrtha (the indicated mahātīrtha)

FAQs

Humble service and reverent approach to a tīrtha is itself a swift path to liberation.

The previously indicated Setu mahātīrtha near Gandhamādana, presented as exceptionally efficacious.

Tīrtha-sevā—regular attendance, worshipful service, and observance at the sacred ford (with snāna implied from context).

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App