Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 94

क्षत्रियादपि गृह्णीयान्न दद्युर्ब्राह्मणा यदि । वैश्याद्वा प्रतिगृह्णीयान्न प्रयच्छंति चेन्नृपाः

kṣatriyādapi gṛhṇīyānna dadyurbrāhmaṇā yadi | vaiśyādvā pratigṛhṇīyānna prayacchaṃti cennṛpāḥ

หากพราหมณ์ไม่ถวายทาน ก็พึงรับได้แม้จากกษัตริย์ (กษัตริยะ); หรือพึงรับจากแพศย์ (ไวศยะ) หากพระราชาไม่ทรงจัดหาอุปถัมภ์

क्षत्रियात्from a Kshatriya
क्षत्रियात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootक्षत्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन; अपादान
अपिalso, even
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (also/even)
गृह्णीयात्should accept
गृह्णीयात्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√ग्रह् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद; प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात (negation)
दद्युःshould give
दद्युः:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√दा (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद; प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
ब्राह्मणाःBrahmins
ब्राह्मणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; कर्ता
यदिif
यदि:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formअव्यय; शर्तार्थक अव्यय (conditional conjunction: ‘if’)
वैश्यात्from a Vaishya
वैश्यात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootवैश्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन; अपादान
वाor
वा:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक निपात (disjunctive particle: ‘or’)
प्रतिगृह्णीयात्should accept (receive)
प्रतिगृह्णीयात्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रति-√ग्रह् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद; प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात
प्रयच्छन्तिgive, grant
प्रयच्छन्ति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-√यम् (धातु)
Formलट्-लकार (present indicative), परस्मैपद; प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
चेत्if
चेत्:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootचेत् (अव्यय)
Formअव्यय; शर्त/सम्भावनार्थक निपात (if, in case)
नृपाःkings
नृपाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; कर्ता

Skanda (deduced from Setu-khaṇḍa māhātmya narration style)

Tirtha: Setu (Setubandha/Rāmeśvara-Setu)

Type: kshetra

Scene: A pilgrim with a travel bundle stands before a small assembly: a brāhmaṇa household declining, a kṣatriya patron offering coins, and a vaiśya merchant offering provisions; the sea-bound Setu destination is indicated by a distant coastal shrine.

S
Setu (Rāmeśvaram/Setubandha)
B
brāhmaṇa
K
kṣatriya
V
vaiśya
N
nṛpa (king)

FAQs

Pilgrimage support should follow dharmic order, but necessity allows alternatives while keeping the intention sacred.

Setu/Setubandha (Rāmeśvaram area), praised as a destination worthy of dedicated support.

A hierarchy of permissible donors for pilgrimage funds—brāhmaṇa first, then kṣatriya, then vaiśya under specified conditions.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App