तथा प्रतिगृहीतापि प्राप्नोत्यविकलं फलम् । सेतुयात्रां समुद्दिश्य गृह्णीयाद्ब्राह्मणाद्ध नम्
tathā pratigṛhītāpi prāpnotyavikalaṃ phalam | setuyātrāṃ samuddiśya gṛhṇīyādbrāhmaṇāddha nam
แม้รับการอุปถัมภ์เช่นนั้น ก็ยังได้บุญผลครบถ้วนไม่บกพร่อง—หากรับโดยมุ่งหมายการจาริกสู่เสตุ (Setu-yātrā) เพื่อเสตุยาตรา พึงรับทรัพย์จากพราหมณ์
Skanda (deduced from Setu-khaṇḍa māhātmya narration style)
Tirtha: Setu (Setubandha/Rāmeśvara-Setu)
Type: kshetra
Scene: A pilgrim preparing for Setu-yātrā receives a modest purse from a learned brāhmaṇa, hands joined in reverence; in the background, the sea-line and a distant temple silhouette suggest Setubandha/Rāmeśvara.
Alms taken strictly for a sacred pilgrimage, with pure intention, does not diminish the merit; right purpose preserves spiritual fruit.
Setu/Setubandha—traditionally identified with the Rāmeśvaram region and the Setu pilgrimage circuit.
Accepting financial support (dāna received) specifically earmarked for undertaking the Setu-yātrā.