Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 59

अस्मिन्गोत्रे तु ये विप्राः क्रूराः कुटिलगामिनः । दूषणा द्वेषिणस्तुच्छाः सर्वसंग्रहतत्पराः

asmingotre tu ye viprāḥ krūrāḥ kuṭilagāminaḥ | dūṣaṇā dveṣiṇastucchāḥ sarvasaṃgrahatatparāḥ

แต่พราหมณ์ผู้เกิดในโคตรนี้ หากโหดร้าย ดำเนินทางคดเคี้ยว; ชอบจับผิด เกลียดชัง ใจคับแคบ และมุ่งแต่กอบโกยสะสมทุกสิ่ง—ความประพฤติเช่นนี้เป็นที่ติเตียน.

अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
गोत्रेin the gotra/lineage
गोत्रे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगोत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविशेष/विरोधबोधक अव्यय (particle)
येwho/which
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सम्बन्धबोधक सर्वनाम (relative pronoun)
विप्राःBrahmins
विप्राः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
क्रूराःcruel
क्रूराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootक्रूर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषणम्
कुटिलगामिनःgoing in crooked ways
कुटिलगामिनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootकुटिल-गामिन् (प्रातिपदिक; कुटिल + गामिन्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषणम्
दूषणाःfault-finders, slanderous
दूषणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootदूषण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषणम् (दूषणः=दोषारोपकः)
द्वेषिणःhating, spiteful
द्वेषिणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootद्वेषिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषणम्
तुच्छाःpetty, mean
तुच्छाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootतुच्छ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषणम्
सर्वसंग्रहतत्पराःintent on acquiring/hoarding everything
सर्वसंग्रहतत्पराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व-संग्रह-तत्पर (प्रातिपदिक; सर्व + संग्रह + तत्पर)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषणम्

Unspecified (Dharmāraṇya Khaṇḍa narrative voice; likely Sūta-type purāṇic narrator)

Scene: A moral allegory: brāhmaṇas with sacred thread but darkened aura hoarding pots of grain/coins, pointing fingers in blame, while a straight-path ascetic walks a luminous path through the forest—showing contrast between ārjava and kutilatā.

V
Vipra (brāhmaṇa)

FAQs

Cruelty, deceit, hatred, and greed destroy dharma; spiritual status is nullified by adharmic behavior.

No particular tīrtha is praised in this verse.

None; it is a moral critique aimed at reforming conduct.