Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 58

उपमन्युसगोत्रेयाः प्रवरत्रयसंयुताः । वसिष्ठश्च भरद्वाजस्त्विंद्रप्रमद एव वा

upamanyusagotreyāḥ pravaratrayasaṃyutāḥ | vasiṣṭhaśca bharadvājastviṃdrapramada eva vā

ผู้สืบสายโคตรอุปมันยุ มีประวรสามประการ—วสิษฐะ ภรทวาชะ และอินทรปรมทะด้วย.

उपमन्युसगोत्रेयाःbelonging to the Upamanyu gotra
उपमन्युसगोत्रेयाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootउपमन्यु-स-गोत्रेय (प्रातिपदिक; उपमन्यु + स + गोत्रेय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; गोत्रसम्बन्धिवाचक विशेषणम्
प्रवरत्रयसंयुताःendowed with three pravaras
प्रवरत्रयसंयुताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्रवर-त्रय-संयुत (प्रातिपदिक; प्रवर + त्रय + संयुत)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषणम्
वसिष्ठःVasiṣṭha
वसिष्ठः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवसिष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; व्यक्तिनाम (proper noun)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
भरद्वाजःBharadvāja
भरद्वाजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभरद्वाज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; व्यक्तिनाम
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषबोधक अव्यय (particle: but/indeed)
इन्द्रप्रमदःIndrapramada (a name)
इन्द्रप्रमदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइन्द्र-प्रमद (प्रातिपदिक; इन्द्र + प्रमद)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; व्यक्तिनाम/उपनाम
एवindeed/only
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphatic particle)
वाor
वा:
Sambandha (Alternative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक अव्यय (disjunctive particle: or)

Unspecified (Dharmāraṇya Khaṇḍa narrative voice; likely Sūta-type purāṇic narrator)

Scene: A ritual scene where a brāhmaṇa recites saṅkalpa, with subtle visual motifs of three ṛṣis (Vasiṣṭha, Bharadvāja, Indrapramada) appearing as luminous ancestral presences above a yajña-kuṇḍa.

U
Upamanyu
V
Vasiṣṭha
B
Bharadvāja
I
Indrapramada

FAQs

Remembering pravaras preserves continuity with ṛṣi-tradition and frames dharma practice within sacred lineage.

No tīrtha is specified in this verse.

No direct prescription; pravara listing is typically relevant to ritual identification (saṃkalpa).