Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 68

नैवांगोद्वर्त्तनं कार्य्यं स्त्रिया विधवया क्वचित् । गन्धद्रव्यस्य संभोगो नैव कार्य्यस्तया क्वचित्

naivāṃgodvarttanaṃ kāryyaṃ striyā vidhavayā kvacit | gandhadravyasya saṃbhogo naiva kāryyastayā kvacit

สตรีหม้ายไม่พึงชโลมหรือขัดถูอวัยวะด้วยเครื่องอุทวรรตนะในกาลใด ๆ และไม่พึงเสพเครื่องหอม น้ำหอม หรือวัตถุหอมใด ๆ ในกาลใด ๆ

not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation)
एवindeed; at all
एव:
Emphasis (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphasis)
अङ्गोद्वर्तनम्rubbing/anointing of the body
अङ्गोद्वर्तनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअङ्ग-उद्वर्तन (प्रातिपदिक; अङ्ग + उद्वर्तन)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
कार्यम्to be done; should be done
कार्यम्:
Predicate adjective (विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) + य (कृत्य-प्रत्यय)
Formकृत्य-प्रत्ययान्त (gerundive), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; अर्थः ‘कर्तव्यम्’ (here with negation: ‘not to be done’)
स्त्रियाby a woman
स्त्रिया:
Kartr-karana (Agent in passive/करण)
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
विधवयाby a widow
विधवया:
Kartr-karana (Agent in passive/करण)
TypeAdjective
Rootविधवा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; विशेषणम् स्त्रिया
क्वचित्ever; at any time
क्वचित्:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootक्वचित् (अव्यय)
Formकाल/देशवाचक-अव्यय (adverb: ever/at any time)
गन्धद्रव्यस्यof fragrant substances/perfumes
गन्धद्रव्यस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगन्ध-द्रव्य (प्रातिपदिक; गन्ध + द्रव्य)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
संभोगःuse; enjoyment; application
संभोगः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसम्-भुज् (धातु) + घञ् (प्रत्यय) / संभोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation)
एवat all
एव:
Emphasis (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphasis)
कार्यःto be done; permissible
कार्यः:
Predicate adjective (विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) + य (कृत्य-प्रत्यय)
Formकृत्य-प्रत्ययान्त (gerundive), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम् संभोगः
तयाby her
तया:
Kartr-karana (Agent in passive/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
क्वचित्ever; at any time
क्वचित्:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootक्वचित् (अव्यय)
Formकाल/देशवाचक-अव्यय (adverb)

Unknown (contextual narrator within Dharmāraṇya Khaṇḍa; likely a Purāṇic teacher-voice)

Scene: A restrained portrait: widowed woman in plain attire, no perfumes or anointing, seated near a small lamp and prayer beads, conveying austerity and inwardness.

FAQs

The verse frames restraint from adornment and sensual comforts as a form of disciplined dharma in a specific life-condition.

No tīrtha is named; it is a conduct rule (niyama) within the Dharmāraṇya section.

It prescribes abstentions: no aṅgodvartana (body anointing/rubbing) and no use of fragrant substances (gandha-dravya).