Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 58

धन्यः स च पतिः श्रीमान्येषां गेहे पतिव्रता । पितृवंश्या मातृवंश्याः पतिवंश्यास्त्रयस्त्रयः । पतिव्रतायाः पुण्येन स्वर्गसौख्यानि भुंजते

dhanyaḥ sa ca patiḥ śrīmānyeṣāṃ gehe pativratā | pitṛvaṃśyā mātṛvaṃśyāḥ pativaṃśyāstrayastrayaḥ | pativratāyāḥ puṇyena svargasaukhyāni bhuṃjate

สามีผู้มีศรีเป็นผู้เป็นสุขและรุ่งเรือง ผู้ซึ่งในเรือนมีสตรีผู้เป็นปติวรตา; สามชั่วคนแห่งสายบิดา สามชั่วคนแห่งสายมารดา และสามชั่วคนแห่งสายสามี ย่อมเสวยสุขสวรรค์ด้วยบุญแห่งปติวรตานั้น

धन्यःblessed
धन्यः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootधन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम् (qualifying पतिḥ)
सःhe/that (man)
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (and)
पतिःhusband
पतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
श्रीमान्prosperous, illustrious
श्रीमान्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्रीमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; मतुप्-प्रत्ययान्त; विशेषणम् (prosperous)
येषाम्whose
येषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुं, षष्ठी (6th), बहुवचन; सम्बन्ध (of whom/whose)
गेहेin the house
गेहे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootगृह/गेह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण (in the house)
पतिव्रताa devoted wife
पतिव्रता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपति + व्रता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
पितृवंश्याःthose of the paternal line
पितृवंश्याः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृ + वंश्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पितृ-वंशस्य)
मातृवंश्याःthose of the maternal line
मातृवंश्याः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमातृ + वंश्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (मातृ-वंशस्य)
पतिवंश्याःthose of the husband's line
पतिवंश्याः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपति + वंश्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पति-वंशस्य)
त्रयःthree
त्रयः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्याप्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; संख्याविशेषणम्
त्रयःthree (each)
त्रयः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्याप्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; पुनरुक्ति-बल (three and three)
पतिव्रतायाःof the devoted wife
पतिव्रतायाः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपति + व्रता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; सम्बन्ध (of the devoted wife)
पुण्येनby (her) merit
पुण्येन:
Karaṇa/Hetu (करण/हेतु)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; करण/हेतु (by/through merit)
स्वर्गसौख्यानिheavenly pleasures
स्वर्गसौख्यानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्वर्ग + सौख्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (स्वर्गस्य सौख्यानि)
भुञ्जतेenjoy
भुञ्जते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√भुज् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद

Deductively: Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating within Brāhma Khaṇḍa context

Scene: A prosperous home blessed by a pativratā; behind her, three generations on each lineage side are shown ascending or enjoying svarga, connected by a stream of light labeled as puṇya.

S
Svarga

FAQs

It asserts a transmissible merit model: the dharma of one exemplary person is believed to elevate multiple branches of family lineage.

No specific tīrtha is named; the verse focuses on puṇya and svarga as outcomes.

None explicitly; it functions as a phalaśruti praising the household that upholds pativratā-dharma.