Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 16

भुंक्ते भुक्ते स्वामिनि च तिष्ठ ति त्वनुतिष्ठति । विनिद्रिते या निद्राति प्रथमं परिबुध्यति

bhuṃkte bhukte svāmini ca tiṣṭha ti tvanutiṣṭhati | vinidrite yā nidrāti prathamaṃ paribudhyati

เมื่อเจ้านายเสวย นางก็เสวย; เมื่อท่านยืน นางก็ดำรงตามการยืนนั้น. เมื่อท่านบรรทม นางก็บรรทม—แต่เป็นผู้ตื่นก่อนเป็นคนแรก

भुङ्क्तेshe eats
भुङ्क्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन (Singular), आत्मनेपद
भुक्तेshe eats (variant form)
भुक्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन (Singular), आत्मनेपद; (अत्र ‘भुक्ते’ = ‘भुङ्क्ते’ इति रूपान्तर/पाठभेदः)
स्वामिनिwhen/while the master (husband)
स्वामिनि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्वामिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction: and)
तिष्ठतिshe stands
तिष्ठति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन (Singular), परस्मैपद
तुbut/and then
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक-निपात (particle: but/indeed)
अनुतिष्ठतिshe follows/stands after (attends)
अनुतिष्ठति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअनु + स्था (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन (Singular), परस्मैपद
विनिद्रितेwhen (he) is asleep
विनिद्रिते:
Adhikarana (Temporal locus/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootवि + निद्रित (कृदन्त; √निद्रा/निद्र्)
Formकृदन्त (क्त, past passive participle used adjectivally); पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; ‘(स्वामिनि) विनिद्रिते’ = ‘when (he) has fallen asleep’
याshe who
या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); सम्बन्ध-प्रत्यय (relative pronoun)
निद्रातिsleeps
निद्राति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनिद्रा (धातु/नामधातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन (Singular), परस्मैपद; नामधातु-प्रयोगः (to sleep)
प्रथमम्first
प्रथमम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootप्रथम (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् क्रियाविशेषणम् (adverbial accusative: first)
परिबुध्यतिwakes up
परिबुध्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपरि + बुध् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन (Singular), परस्मैपद

Sūta

Scene: A quiet domestic sequence in three beats: the husband eats and the wife eats after attending; he rises and she rises in support; he sleeps and she sleeps lightly, awakening first at dawn to begin duties.

FAQs

It depicts disciplined, attentive service as a hallmark of the pativratā ideal in household life.

No tīrtha is mentioned; the verse focuses on domestic dharma.

No formal ritual; it prescribes daily observances of attentiveness and readiness in service.