Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 15

सुमनोगन्धपुष्पैश्च देवानभ्यर्च्य मानवः । ततोग्नेस्तर्पणं कुर्याद्द्याच्चापि बलींस्तथा

sumanogandhapuṣpaiśca devānabhyarcya mānavaḥ | tatognestarpaṇaṃ kuryāddyāccāpi balīṃstathā

เมื่อบูชาเทพทั้งหลายด้วยศรัทธาอันผ่องใสและดอกไม้หอมแล้ว บุคคลพึงถวายตัรปณะแด่อัคนี และถวายบะลี (เครื่องสังเวย) ตามที่กำหนดไว้ด้วย

सुमनोगन्धपुष्पैःwith fragrant flowers
सुमनोगन्धपुष्पैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसुमनस् + गन्ध + पुष्प (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; समासः तत्पुरुष (सुमनसां गन्धयुक्तानि पुष्पाणि); English: instrumental plural
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयार्थक; English: 'and'
देवान्the gods
देवान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), बहुवचन; English: accusative plural
अभ्यर्च्यhaving worshipped
अभ्यर्च्य:
Kriya (Auxiliary action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootअभि + √अर्च् (धातु) + ल्यप् (क्त्वा-सम)
Formअव्यय-कृदन्त (ल्यप्), पूर्वकालिक-क्रिया; English: gerund 'having worshipped'
मानवःa man
मानवः:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; English: nominative singular
ततःthen
ततः:
Adhikarana (Sequence marker/क्रम)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, क्रम/अनन्तरार्थक; English: 'then, thereafter'
अग्नेःof Agni (fire)
अग्नेः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; English: genitive singular
तर्पणम्satiation-offering (tarpana)
तर्पणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतर्पण (प्रातिपदिक; √तृप् (धातु) + ल्युट्)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; English: accusative singular
कुर्यात्should perform
कुर्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; English: optative 3rd sg 'should do'
द्यात्should give
द्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√दा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; English: optative 3rd sg 'should give'
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयार्थक; English: 'and'
अपिalso
अपि:
Sambandha (Addition/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय/अप्यर्थ; English: 'also'
बलीन्offerings (bali)
बलीन्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootबलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), बहुवचन; English: accusative plural
तथाlikewise
तथा:
Prakara (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकार/समुच्चय; English: 'likewise'

Unspecified (Dharmāraṇya Khaṇḍa instructional discourse)

Listener: Practitioner/householder

Scene: A worship scene: a devotee offers fragrant flowers at a small altar with deity image; nearby a lamp or small fire represents Agni; small leaf-bowls of bali are arranged at the edges of the courtyard, indicating distribution after worship.

D
Deva
A
Agni
B
Bali (offering)

FAQs

Dharma is enacted through ordered worship—devotion to the devas, reverence to Agni, and sharing through bali rather than private consumption.

No specific tīrtha is identified; the verse teaches a standard puranic household liturgy.

Deva-pūjā with flowers, followed by Agni-tarpaṇa, and then the giving of bali portions.