अलाभे दंतकाष्ठानां निषिद्धे वाथ वासरे । गंडूषा द्वादश ग्राह्या मुखस्य परिशुद्धये
alābhe daṃtakāṣṭhānāṃ niṣiddhe vātha vāsare | gaṃḍūṣā dvādaśa grāhyā mukhasya pariśuddhaye
เมื่อหาไม้ขัดฟันไม่ได้ หรือเป็นวันที่ห้ามใช้ พึงทำคัณฑูษะ (gaṇḍūṣa) คืออม/กลั้วน้ำเต็มปาก จำนวนสิบสองครั้ง เพื่อชำระปากให้บริสุทธิ์ทั่วถึง
Sūta (deduced, Brāhma Khaṇḍa narration style)
Scene: A traveler at a riverside or rest-house without a tooth-stick performs repeated mouth-rinses from cupped hands, counting twelve with prayer beads or finger-counting.
Dharma provides alternatives: when a standard practice is restricted, a permitted substitute preserves purity.
No tīrtha is mentioned; it is a practical rule for daily purification.
If tooth-sticks cannot be used, perform twelve gaṇḍūṣas (mouth-rinses) to purify the mouth.