प्रतिपद्दर्शषष्ठीषु नवम्यां रविवासरे । दंतानां काष्ठसंयोगो दहेदासप्तमं कुलम्
pratipaddarśaṣaṣṭhīṣu navamyāṃ ravivāsare | daṃtānāṃ kāṣṭhasaṃyogo dahedāsaptamaṃ kulam
ในวันปฏิปทา (ขึ้น ๑ ค่ำ), วันดัรศะ/อมาวาสยา (วันเดือนดับ), วันขึ้นหรือแรม ๖ ค่ำ, วัน ๙ ค่ำ และวันอาทิตย์—การใช้กิ่งไม้เป็นไม้ขัดฟันกับฟัน กล่าวกันว่าย่อมเผาผลาญวงศ์สกุลถึงเจ็ดชั่วคน
Sūta (deduced, Brāhma Khaṇḍa narration style)
Scene: A calendar-like depiction: lunar phases and a sun emblem for Sunday; a devotee refrains from using a tooth-stick, hands folded in restraint, choosing alternative cleansing.
Dharma extends to time-discipline: certain acts are regulated by sacred calendrical sensitivity.
None; the verse concerns tithi-vāra (lunar-day and weekday) prohibitions.
Avoid using a wooden tooth-stick on pratipad, amāvāsyā, ṣaṣṭhī, navamī, and on Sundays.