दुःखी यतः पराधीनः सदैवात्मवशः सुखी । यस्मिन्कर्मण्यंतरात्मा क्रियमाणे प्रसीदति
duḥkhī yataḥ parādhīnaḥ sadaivātmavaśaḥ sukhī | yasminkarmaṇyaṃtarātmā kriyamāṇe prasīdati
ผู้ที่ต้องพึ่งพาผู้อื่นย่อมเป็นทุกข์ ส่วนผู้ที่ครองตนได้เสมอย่อมเป็นสุข; พึงเลือกกรรมนั้นซึ่งเมื่อกระทำอยู่ ใจชั้นในย่อมผ่องใสสงบ
Unspecified (Dharmāraṇyakhaṇḍa narrative voice)
Scene: A seeker at a crossroads: one path crowded with coercive service and agitation, the other a quiet path of self-directed dharmic work; above, a subtle luminous 'antarātman' presence blessing the serene choice.
Right action is recognized by inner clarity and peace; dependency that erodes self-rule breeds sorrow.
No holy site is identified; the teaching is ethical and introspective.
No external rite; it prescribes selecting karma that leaves the antarātmā tranquil during performance.