Previous Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 145

उद्देशतः समाख्यात एष नित्यतनो विधिः । इत्थं समाचरन्विप्रो नावसीदति कर्हिचित्

uddeśataḥ samākhyāta eṣa nityatano vidhiḥ | itthaṃ samācaranvipro nāvasīdati karhicit

ระเบียบแห่งวัตรประจำวันนี้ได้กล่าวไว้โดยสังเขปแล้ว พราหมณ์ผู้ประพฤติตามนี้ย่อมไม่ตกต่ำเสื่อมถอยในกาลใดๆ

उद्देशतःbriefly/by way of outline
उद्देशतः:
Kriya-viseshaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootउद्देश (प्रातिपदिक) + तः (अव्यय-प्रत्यय)
Formअव्ययम्; ‘-तः’ तद्धितेन (ablatival adverb) — ‘उद्देशेन/संक्षेपेण’
समाख्यातःhas been explained
समाख्यातः:
Karta-predicative (Subject complement)
TypeAdjective
Rootसम् + आ + √ख्या (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle); पुंलिङ्गे, प्रथमा (Nominative), एकवचनम्; ‘विधिः’ इति विशेष्यस्य विशेषणम्
एषःthis
एषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (Nominative), एकवचनम्; संकेतार्थक-सर्वनाम; ‘विधिः’ इति विशेष्यस्य विशेषणम्
नित्यतनुःconstant/ever-abiding
नित्यतनुः:
Karta (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootनित्य + तनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (Nominative), एकवचनम्; कर्मधारयः—‘नित्या तनुः यस्य/यः’ (here: ‘ever-present/constant-bodied’)
विधिःrule/rite
विधिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (Nominative), एकवचनम्
इत्थम्thus/in this manner
इत्थम्:
Kriya-viseshaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootइत्थम् (अव्यय)
Formअव्ययम् (adverb)
समाचरन्practising/observing
समाचरन्:
Karta (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootसम् + आ + √चर् (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त (present active participle); पुंलिङ्गे, प्रथमा (Nominative), एकवचनम्; ‘विप्रः’ इति विशेष्यस्य विशेषणम्
विप्रःa brāhmaṇa
विप्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (Nominative), एकवचनम्
not
:
Pratiṣedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्ययम् (negation)
अवसीदतिsinks/falls into distress
अवसीदति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअव + √सद् (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम्; परस्मैपदम्
कर्हिचित्ever/at any time
कर्हिचित्:
Kriya-viseshaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootकर्हि + चित् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्ययम् (temporal adverb)

Vyāsa (deduced from immediate narrative context of Dharmāraṇya instructions)

Scene: A teacher concluding instructions to a student: palm-leaf manuscript in hand, gesture of summary; the student/brāhmaṇa stands resolute, symbolizing unwavering daily practice; background suggests a simple āśrama or household shrine.

V
Vipra (Brāhmaṇa)

FAQs

Consistency in daily dharma safeguards one’s spiritual and moral steadiness, preventing decline.

No specific site is mentioned; it concludes a section on daily observances.

The verse is a concluding assurance about the overall nityakarma regimen previously described.