अयं हि रुद्र आदित्यो हरिरेष दिवाकरः । रविर्हिरण्यरूपोऽसौ त्रयीरूपोऽयमर्यमा
ayaṃ hi rudra ādityo harireṣa divākaraḥ | ravirhiraṇyarūpo'sau trayīrūpo'yamaryamā
สุริยะองค์นี้เองคือรุทระ; คืออาทิตยะ; คือหริ—ผู้ทำให้เกิดกลางวันคือทิวากร พระองค์คือรวิผู้มีรูปทองคำ เป็นรูปธรรมแห่งพระเวททั้งสาม และคืออรยมัน
Vyāsa (deduced from immediate narrative context of Dharmāraṇya instructions)
Scene: A single radiant Sun-disc contains within it subtle emblems of Rudra (trident/third eye aura), Hari (śaṅkha-cakra motifs), and the three Vedas (three luminous bands), with Aryaman as a dignified solar attendant.
The Sun is praised as a single divine principle manifesting as multiple deities and as the living presence of Vedic revelation.
None is explicitly named; the verse is theological, presenting Sūrya’s all-deity identity.
No direct rite is stated; the verse supports Sūrya-upāsanā by identifying him with major divine forms and Vedic authority.