Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 9

संभूय लिखितं तच्च रक्तपादं तदुच्यते । रामस्य लेख्यं ते सर्वे पूजयंतु समाहिताः

saṃbhūya likhitaṃ tacca raktapādaṃ taducyate | rāmasya lekhyaṃ te sarve pūjayaṃtu samāhitāḥ

สิ่งที่เขียนร่วมกันในที่ประชุมนั้น เรียกว่า ‘รักตปาทะ’ ขอให้ทุกคนตั้งจิตสงบแน่วแน่ บูชาลายลักษณ์ของพระรามนั้นเถิด

संभूयhaving assembled/coming together
संभूय:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootसम्-भू (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formक्त्वान्त/ल्यबन्त अव्यय (absolutive/gerund)
लिखितम्the written mark/document
लिखितम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलिख् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP) नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तृस्थानी-भावे (as subject: 'the writing')
तत्that
तत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
रक्तपादम्(it is called) ‘red-foot’
रक्तपादम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरक्तपाद (प्रातिपदिक; रक्त + पाद)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः कर्मधारय (रक्तः पादः)
तत्that
तत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम (correlative)
उच्यतेis called/said
उच्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथम-पुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive), आत्मनेपदम्
रामस्यof Rāma
रामस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
लेख्यम्the writing/inscription (to be written)
लेख्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलिख् (धातु) + यत् (कृदन्त)
Formभाव्य/विधेय कृदन्त (gerundive used substantively), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम
सर्वेall
सर्वे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (ते)
पूजयन्तुlet them worship
पूजयन्तु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formलोट्-लकार (आज्ञार्थ/imperative), प्रथम-पुरुष, बहुवचन; परस्मैपदम्
समाहिताःcomposed/attentive
समाहिताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम्-आ-धा (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (ते सर्वे)

Brahmā (continuing narrative context)

Tirtha: Raktapāda (as a revered object/observance within Dharmāraṇya)

Type: kshetra

Scene: A solemn assembly presents the ‘Raktapāda’—a manuscript/plate bearing red footprints—on an altar; all participants stand or kneel with folded hands, focused; lamps, incense, and flower offerings surround it; a subtle icon of Rāma presides in the background.

R
Rāma
R
Raktapāda
L
Lekhya (document)

FAQs

When a tradition is established in unity and honored with focused reverence, it becomes a binding dharmic center for the community.

No tīrtha is mentioned; the glorification is of a communal rite centered on Rāma’s revered written token.

Collective worship (pūjā) of the ‘Raktapāda’—identified as Rāma’s lekhya—performed with concentration (samāhita).