Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 82

वस्त्राणि च विचित्राणि गंधमाल्यानुलेपनैः । देववत्पूजनं कृत्वा गां च दद्यात्पयस्विनीम्

vastrāṇi ca vicitrāṇi gaṃdhamālyānulepanaiḥ | devavatpūjanaṃ kṛtvā gāṃ ca dadyātpayasvinīm

และพึงถวายผ้านานาพรรณ พร้อมด้วยเครื่องหอม พวงมาลัย และเครื่องเจิมทา ครั้นบูชาเสมือนบูชาเทพแล้ว พึงถวายทานโคผู้ให้น้ำนมด้วย

वस्त्राणिclothes
वस्त्राणि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvastra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन (Plural)
and
:
Sambandha/Connector (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (and)
विचित्राणिvariegated, fine
विचित्राणि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvicitra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन (Plural); विशेषणम् (वस्त्राणि)
गन्धमाल्यानुलेपनैःwith perfumes, garlands, and unguents
गन्धमाल्यानुलेपनैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootgandha + mālya + anulepana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (समाहार-द्वन्द्व), तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन (Plural); द्वन्द्व-समासः (गन्धाः, माल्यानि, अनुलेपनानि च)
देववत्as (one would) a deity
देववत्:
Manner (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootdevavat (अव्यय)
Formउपमानार्थक-अव्यय (adverb: like a god)
पूजनम्worship
पूजनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpūjana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)
कृत्वाhaving performed
कृत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive): having done
गाम्a cow
गाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgo (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)
and
:
Sambandha/Connector (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (and)
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
पयस्विनीम्milk-yielding
पयस्विनीम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpayasvinī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular); विशेषणम् (गाम्)

Vyāsa

Listener: rājan (king)

Scene: A richly adorned altar where the Purāṇa is worshiped like a deity with sandal paste, garlands, and incense; outside, a gentle, well-kept cow with calf is ceremonially gifted, with water-pot and kusha for sankalpa.

G
go-dāna (cow donation)
P
pūjā as deva-vat

FAQs

The sacred narrative is honored as divine presence; charity—especially go-dāna—embodies compassion and sustains dharma.

The verse functions as completion-rite guidance within the Dharmāraṇya māhātmya framework.

Perform deva-like worship with garments, fragrance, garlands, and unguents, and donate a milk-giving cow.