सर्वनाशो भवेत्तस्य भस्मीभवति तत्क्षणात् । तस्मात्सर्वः कुलाचारः स्थानाचारस्तथैव च
sarvanāśo bhavettasya bhasmībhavati tatkṣaṇāt | tasmātsarvaḥ kulācāraḥ sthānācārastathaiva ca
สำหรับคนเช่นนั้น ความพินาศสิ้นทั้งปวงย่อมบังเกิด เขาประหนึ่งถูกเผาเป็นเถ้าธุลีในบัดดล ดังนั้นจารีตตระกูลและความประพฤติอันเหมาะแก่ถิ่นฐานจึงควรธำรงไว้แน่นอน
Narrator (contextual; didactic instruction within Dharmāraṇya Māhātmya)
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Listener: Rājan (King)
Scene: A stark moral image: a person who abandons ācāra is shown as a figure crumbling into ash; beside him, a stable household/temple scene where kula-ācāra and sthāna-ācāra are observed.
Dharma is sustained through lived practice—abandoning inherited and local dharmic norms is depicted as spiritually and socially catastrophic.
Dharmāraṇya is the broader sacred setting; the verse stresses sthānācāra—proper conduct in a holy place.
The instruction is to preserve kulācāra and sthānācāra; no discrete rite (snāna/dāna/japa) is specified.