इत्येतत्कथितं सर्वमन्यच्च शूद्रजातिषु । यस्य दोषस्तु हत्यायाः समुद्भूतो विधेर्वशात्
ityetatkathitaṃ sarvamanyacca śūdrajātiṣu | yasya doṣastu hatyāyāḥ samudbhūto vidhervaśāt
ดังนี้ได้กล่าวอธิบายทั้งหมดแล้ว พร้อมทั้งเรื่องอื่น ๆ เกี่ยวกับหมู่ชนศูทรหลากหลาย. บัดนี้ ส่วนผู้ใดที่มีโทษแห่งการฆ่าบังเกิดขึ้นตามแรงแห่งบทบัญญัติ—
Deductive: Sūta (narrative voice) continuing a dharma-legal exposition
Scene: A solemn judicial inquiry begins: a petitioner brings a grave charge; the judge raises a hand signaling procedure; witnesses stand aside; manuscripts of vidhi are opened.
Moral responsibility is framed through dharma: culpability (doṣa) is to be understood in light of scriptural rule and due process.
No particular tīrtha is cited in this verse; it functions as a transition into rules about fault and punishment.
No ritual is prescribed here; the verse introduces the topic of hatyā-doṣa (culpability for killing) under vidhi.