Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 50

चत्वारिंशच्च नामानि मयोक्तानि च यः पठेत् । शुचिर्भूत्वा त्रिकालं तु पठेद्वा शृणुयादपि

catvāriṃśacca nāmāni mayoktāni ca yaḥ paṭhet | śucirbhūtvā trikālaṃ tu paṭhedvā śṛṇuyādapi

ผู้ใดสวดอ่านนามทั้งสี่สิบที่ข้าพเจ้ากล่าวนี้ เมื่อชำระกายใจให้บริสุทธิ์ แล้วสวดในสามกาล หรือแม้เพียงได้ฟัง ก็ย่อมได้บุญกุศลตามประสงค์

catvāriṃśatforty
catvāriṃśat:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootcatvāriṃśat (संख्याशब्द-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक; नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन — ‘forty’ (agreeing with nāmāni)
caand
ca:
None
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
nāmāninames
nāmāni:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootnāman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन — ‘names’
mayāby me
mayā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन — ‘by me’
uktānispoken
uktāni:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootvac (वच् धातु) + kta (क्त)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि); नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन — ‘said/uttered’ (agreeing with nāmāni)
caand
ca:
None
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात
yaḥwhoever
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन — ‘who(ever)’
paṭhetshould recite/read
paṭhet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpaṭh (पठ् धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन — ‘should read’
śuciḥpure
śuciḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootśuci (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन — ‘pure’ (predicate adjective of yaḥ)
bhūtvāhaving become
bhūtvā:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootbhū (भू धातु) + ktvā (क्त्वा)
Formअव्ययकृदन्त; क्त्वा-प्रत्यय (gerund) — ‘having become’
trikālamthrice daily
trikālam:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeAdverb
Roottri (प्रातिपदिक) + kāla (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन — कालपरिमाणे (accusative of extent of time): ‘three times a day’
tuindeed/and
tu:
None
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण/विरोधार्थक-निपात (particle: but/indeed)
paṭhetshould recite
paṭhet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpaṭh (पठ् धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन — ‘should read’
or
:
None
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक-निपात (disjunctive particle)
śṛṇuyātshould listen
śṛṇuyāt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootśru (श्रु धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन — ‘should listen’
apialso/even
api:
None
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपि-कार (particle: also/even)

Dharma-rāja (Yama) (deduced: continuation of the stotra and its phalaśruti)

Tirtha: Dharmāraṇya

Type: kshetra

Listener: Audience within the कथा-frame (and practitioners)

Scene: A disciplined devotee, freshly purified, sits facing a liṅga or Śiva image, reciting a rosary at dawn, noon, and dusk; nearby, another devotee listens with folded hands—emphasizing both pāṭha and śravaṇa.

Ś
Śiva (implied, as the names pertain to him)

FAQs

Purity, regularity, and devotion—recitation or even attentive listening to divine names—is upheld as a powerful dharmic purifier.

Dharmāraṇya is the sacred setting; the verse focuses more on nāma-upāsanā than on a specific tirtha ritual.

Recite the names after becoming clean/pure, at the three daily times; alternatively, listening is also meritorious.