Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 9

अंते ब्रह्म पदप्राप्तिः सत्यंसत्यं वदाम्यहम् । एकाग्रमानसाः सर्वे वेदपाठरता द्विजाः

aṃte brahma padaprāptiḥ satyaṃsatyaṃ vadāmyaham | ekāgramānasāḥ sarve vedapāṭharatā dvijāḥ

ในที่สุดย่อมบรรลุถึงภาวะแห่งพรหมัน—นี่คือความจริง ความจริงแท้ ข้ากล่าวเช่นนั้น. เหล่าทวิชาทั้งปวงมีใจเป็นหนึ่ง มุ่งมั่นในการสาธยายพระเวท.

anteat the end
ante:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootanta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन (masculine, locative singular)
brahmaBrahman
brahma:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन (neuter, nominative singular)
padaprāptiḥattainment of the state (of Brahman)
padaprāptiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpada + prāpti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (feminine, nominative singular; ‘attainment of the state/position’)
satyamtruth
satyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsatya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; अव्ययीभाववत् पुनरुक्ति (neuter, nominative/accusative singular; repeated for emphasis)
satyamtruth (indeed)
satyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsatya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; पुनरुक्ति-बल (neuter, nominative/accusative singular; emphatic repetition)
vadāmiI say
vadāmi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√vad (धातु)
Formलट् (present), परस्मैपद, उत्तमपुरुष, एकवचन (present indicative, parasmaipada, 1st person singular)
ahamI
aham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootaham (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1), एकवचन (1st person pronoun, nominative singular)
ekāgramānasāḥwith concentrated minds
ekāgramānasāḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootekāgra + mānasa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; कर्मधारय (masculine, nominative plural; ‘single-pointed-minded’)
sarveall
sarve:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; विशेषण (masculine, nominative plural; adjective)
vedapāṭharatāḥdevoted to reciting the Veda
vedapāṭharatāḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootveda + pāṭha + rata (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; तत्पुरुष (masculine, nominative plural; ‘engaged in Veda-recitation’)
dvijāḥtwice-born (Brahmins)
dvijāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन (masculine, nominative plural)

Narrator (contextual; first-person 'I' appears but not identifiable from snippet)

Tirtha: Dharmāraṇya

Type: kshetra

Scene: A group of dvijas seated in a forest hermitage, chanting Veda with unwavering concentration; above them a subtle luminous expanse symbolizes Brahman-state attainment, while the narrator’s ‘satyam satyam’ is depicted as a scroll of truth-light.

B
Brahman (Brahma-pada)
D
Dwijas
V
Veda-pāṭha

FAQs

Concentrated Vedic discipline culminates in the highest goal—attainment of Brahman—affirmed as an assured truth.

Dharmāraṇya is praised indirectly as the environment where one-pointed Veda practice naturally ripens into the highest attainment.

One-pointedness (ekāgratā) and steady Veda-pāṭha are upheld as the disciplined means toward the supreme goal.