Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 51

वेलोला हुराश्चैवा असाला कुशश्चैव धारणा च द्वितीय कम्

velolā hurāścaivā asālā kuśaścaiva dhāraṇā ca dvitīya kam

เวโลลาและหุรา อีกทั้งอศาลา; กุศะด้วย; และธารณะ—ทั้งหมดนี้เป็นชุดที่สอง

वेलोलाVelolā (name)
वेलोला:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवेलोला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
हुराःHurās (names/group)
हुराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहुरा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
एवindeed/only
एव:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (emphasis)
असालाAsālā (name)
असाला:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअसाला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
कुशःKuśa (name)
कुशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकुश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
एवindeed/only
एव:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (emphasis)
धारणाDhāraṇā (name)
धारणा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधारणा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
द्वितीयsecond
द्वितीय:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वितीय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); क्रमवाचक-विशेषण (ordinal adjective)
कम्whom?/which? (acc. sg.)
कम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootक (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular); प्रश्नवाचक-सर्वनाम (interrogative pronoun)

Unspecified (Dharmāraṇyakhaṇḍa narrative voice; likely Sūta/Lomaharṣaṇa relaying a traditional list)

Tirtha: Dharmāraṇya

Type: kshetra

Scene: A map-like procession: pilgrims move from Velolā to Hurā to Asālā to Kuśa to Dhāraṇā; each stop has a small shrine and a welcoming brahmin household; the narrator marks it as the ‘second circuit’.

V
Velolā
H
Hurā
A
Asālā
K
Kuśa
D
Dhāraṇā

FAQs

Orderly enumeration reflects the Purāṇic aim of preserving dharmic memory with precision.

The Dharmāraṇya region is the setting; this verse lists names in a grouped sequence.

None stated.