Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 68

व्यावृत्ता वाडवा यूयं स दोषः कस्य दीयते । अवसाने हरिं स्मृत्वा महापापयुतोऽपि वा

vyāvṛttā vāḍavā yūyaṃ sa doṣaḥ kasya dīyate | avasāne hariṃ smṛtvā mahāpāpayuto'pi vā

โอ้พราหมณ์ทั้งหลาย ท่านเองที่หันกลับไป แล้วความผิดนั้นจะโยนให้ผู้ใดเล่า? แม้ผู้มีบาปหนัก หากในวาระสุดท้ายระลึกถึงพระหริ ก็ (ย่อมพ้นได้)

व्यावृत्ताःreturned/turned back
व्यावृत्ताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवि + आ + वृत् (धातु) → व्यावृत्त (कृदन्त, क्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (turned back/returned)
वाडवाःO Vāḍavas
वाडवाः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवाडव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; संबोधनार्थे/विशेष्य (O mare-born ones / people of Vadava lineage)
यूयम्you (all)
यूयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा, बहुवचन
सःthat
सः:
Visheshana (Demonstrative/विशेषण)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
दोषःfault/blame
दोषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदोष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
कस्यof whom
कस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुं/नपुंसक, षष्ठी, एकवचन; प्रश्नवाचक (interrogative)
दीयतेis given/assigned
दीयते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलट् (Present), कर्मणि प्रयोग (passive), प्रथमपुरुष, एकवचन
अवसानेat the end
अवसाने:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअवसान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
हरिम्Hari (Vishnu)
हरिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
स्मृत्वाhaving remembered
स्मृत्वा:
Kriya (Gerundial action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) → स्मृत्वा (कृदन्त, त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund), पूर्वकालिक क्रिया
महापापयुतःendowed with great sin
महापापयुतः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहापाप + युत (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय/तत्पुरुष-समासार्थः ‘महच्च तत् पापम्’ + ‘युत’ (endowed with); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (concessive/also)
वाor
वा:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक निपात (disjunctive particle)

Unspecified in snippet (contextual speaker within Dharmāraṇya narrative)

Tirtha: Dharmāraṇya (contextual)

Type: kshetra

Listener: Brāhmaṇas (addressed as ‘vādavāḥ’ in the verse)

Scene: Brāhmaṇas have turned back; the speaker questions assigning fault, then proclaims that even a great sinner is redeemed by remembering Hari at the end—scene shifts from dispute to devotional solace.

H
Hari (Viṣṇu)

FAQs

Remembrance of Hari, especially at life’s end, is portrayed as powerfully purifying—even for grave sinners.

The Dharmāraṇya setting frames the teaching, but this verse itself highlights nāma/smṛti (remembrance) rather than a named tīrtha.

A devotional discipline is implied: smaraṇa (remembering Hari), particularly at the final moment.