Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 46

नवीनं शासनं कृत्वा पूर्ववद्विधिपूर्वकम् । निष्कासितास्तु पाषंडाः कृतशास्त्रप्रयोजकाः

navīnaṃ śāsanaṃ kṛtvā pūrvavadvidhipūrvakam | niṣkāsitāstu pāṣaṃḍāḥ kṛtaśāstraprayojakāḥ

ครั้นสถาปนาการปกครองใหม่ขึ้น โดยดำเนินตามพิธีและระเบียบดังแต่ก่อน พวกปาษัณฑะผู้ใช้คัมภีร์ลัทธิที่แต่งขึ้นอย่างผิดทาง ก็ถูกขับไล่ออกไป

नवीनम्new
नवीनम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनवीन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; विशेषणम् (qualifying ‘शासनम्’)
शासनम्edict/rule
शासनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशासन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
कृत्वाhaving made
कृत्वा:
Purvakala (Prior action)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; पूर्वक्रिया (having made)
पूर्ववत्as before
पूर्ववत्:
Sambandha (Manner)
TypeIndeclinable
Rootपूर्ववत् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (as before)
विधिपूर्वकम्according to proper procedure
विधिपूर्वकम्:
Sambandha (Manner)
TypeIndeclinable
Rootविधि (प्रातिपदिक) + पूर्वक (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समासः (विधिना पूर्वकं = विधिपूर्वकम्), अव्ययवत् क्रियाविशेषणम्
निष्कासिताःwere expelled
निष्कासिताः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनिस्+कास् (धातु) + निष्कासित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (Past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; कर्मणि प्रयोगः ‘were expelled’
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक-अव्यय (but/indeed)
पाषण्डाःheretics
पाषण्डाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपाषण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन
कृतशास्त्रप्रयोजकाःthose who employed fabricated scriptures
कृतशास्त्रप्रयोजकाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृत (कृदन्त-प्रातिपदिक) + शास्त्र (प्रातिपदिक) + प्रयोजक (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषः (कृतेन/कृतं शास्त्रं प्रयुञ्जते इति), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (qualifying ‘पाषण्डाः’)

Vyāsa (continuing narration)

Listener: Bhūpa (king)

Scene: A formal proclamation of renewed शासन: officials and brāhmaṇas set rules; pāṣaṇḍas are escorted out of the city/kshetra gates; the populace watches as order is restored.

Ś
Śāsana (governance/edict)
P
Pāṣaṇḍas

FAQs

A ruler protects dharma by instituting orderly governance and removing forces that undermine righteous conduct and sacred norms.

Dharmāraṇya is the narrative setting; its ‘māhātmya’ is reflected in the re-establishment of dharma-aligned rule.

“Vidhi-pūrvakam” indicates acting according to proper procedure—governance and reforms should follow established dharmic method.