न कोपि त्राता तस्यास्ति मानवा भयविक्लवाः । न मंत्रयंत्रैर्वह्निः स साध्यते न च मूलिकैः
na kopi trātā tasyāsti mānavā bhayaviklavāḥ | na maṃtrayaṃtrairvahniḥ sa sādhyate na ca mūlikaiḥ
ไม่มีผู้ใดเป็นที่พึ่งคุ้มครองเขาได้ ผู้คนต่างหวาดกลัวจนสิ้นสติ ไฟนั้นมิอาจระงับด้วยมนตร์หรือกลไกใดๆ และแม้ด้วยโอสถสมุนไพรก็มิสำเร็จ
Narrator (contextual Purāṇic narrator; specific speaker not explicit in the snippet)
Scene: People running in terror as flames spread; priests and technicians attempt mantras and devices in vain; healers with herbs stand helpless; the sense is of collective powerlessness.
Human skill and ritual technology are limited; divine justice, once set in motion, cannot be halted by ordinary means.
The larger Dharmāraṇya setting is implied; no distinct tīrtha is singled out in this verse.
Mantras and yantras are mentioned only to state their ineffectiveness here; no prescribed practice is given.