Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 57

अशुभा वा शुभा वापि न जानीमो वयं किल । संवदंते ततो लोकाः परस्परमिदं वचः

aśubhā vā śubhā vāpi na jānīmo vayaṃ kila | saṃvadaṃte tato lokāḥ parasparamidaṃ vacaḥ

ครั้นนั้นผู้คนต่างสนทนากันว่า “จะเป็นอัปมงคลหรือเป็นมงคล เราแท้จริงก็ไม่รู้” แล้วจึงกล่าวถ้อยคำนี้ต่อกันไปมา

अशुभाinauspicious
अशुभा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअशुभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive particle)
शुभाauspicious
शुभा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive particle)
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपेक्षाबोधक-अव्यय (particle: 'also/even')
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/negator)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation)
जानीमःwe know
जानीमः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), बहुवचन; परस्मैपद
वयम्we
वयम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सर्वनाम
किलindeed/they say
किल:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootकिल (अव्यय)
Formखलु/श्रुत्यर्थक-अव्यय (particle: 'indeed/it is said')
संवदन्तेthey converse/say to one another
संवदन्ते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + वद् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; आत्मनेपद
ततःthen
ततः:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formदेश/कालवाचक-अव्यय (then/from there)
लोकाःpeople
लोकाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
परस्परम्mutually
परस्परम्:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपरस्पर (प्रातिपदिक/अव्ययीभाववत्)
Formअव्यय (adverb: 'mutually/among themselves')
इदम्this
इदम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
वचःspeech/statement
वचः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन

Narrator (contextual; likely Sūta/Vyāsa-style narration within the Māhātmya)

Tirtha: Dharmāraṇya (contextual)

Type: kshetra

Scene: Groups of villagers in small circles debate, some anxious, some hopeful; the great stone stands in the background as the silent cause of uncertainty.

P
people (lokāḥ)

FAQs

When confronted with the mysterious, people waver; dharma calls for discernment guided by the wise and by scriptural sound.

Dharmāraṇya, where extraordinary signs provoke reflection and communal discussion.

None; it records uncertainty about omens rather than a formal practice.