षड्भिर्मासैश्च यः पन्था अतिक्रांतो द्विजातिभिः । त्रिभिरेव मुहूर्त्तैस्तु धर्मारण्यमवाप्तवान्
ṣaḍbhirmāsaiśca yaḥ panthā atikrāṃto dvijātibhiḥ | tribhireva muhūrttaistu dharmāraṇyamavāptavān
หนทางที่เหล่าทวิชะโดยปกติใช้เวลาหกเดือนจึงข้ามพ้น เขากลับไปถึงธรรมารัณยะได้ภายในเพียงสามมุหูรตะ (ไม่กี่ชั่วโมง) เท่านั้น
Narrator (contextual; likely Sūta/Vyāsa-style narration within the Māhātmya)
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Scene: A band of brāhmaṇas on a long road suddenly finds the landscape shifting; the forested Dharmāraṇya appears as if drawn near, with auspicious signs in sky and wind.
Sacred places can be reached by divine aid when dharma and grace operate beyond ordinary limits.
Dharmāraṇya, praised as a power-filled sacred forest within this section.
None explicitly; the verse emphasizes the wondrous accessibility and potency of the holy place.