Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 95

सर्वे प्रयांतु तत्रैव रामपार्श्वे निरामयाः । निराहारा जितक्रोधा मायया वर्जिताः पुनः

sarve prayāṃtu tatraiva rāmapārśve nirāmayāḥ | nirāhārā jitakrodhā māyayā varjitāḥ punaḥ

ขอให้ทุกคนไปที่นั่นจริง ๆ ณ เบื้องข้างพระราม ปราศจากโรคภัยและทุกข์โศก ถืออุโบสถอดอาหาร ชนะความโกรธ และละทิ้งมายาอันลวงอีกครั้ง

सर्वेall
सर्वे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन
प्रयान्तुlet them go forth
प्रयान्तु:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + या (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपदम्
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
एवindeed/just
एव:
Sambandha/Connector (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphatic particle)
रामपार्श्वेat Rāma’s side
रामपार्श्वे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootराम + पार्श्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
निरामयाःfree from illness
निरामयाः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिरामय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषणम् (सर्वे)
निराहाराःwithout food/fasting
निराहाराः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिराहार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषणम्
जितक्रोधाःhaving conquered anger
जितक्रोधाः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootजित + क्रोध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषणम्; ‘जित’ (कृदन्त-भाव) + ‘क्रोध’
माययाby illusion
मायया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमाया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
वर्जिताःdeprived/avoiding
वर्जिताः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवर्ज् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषणम्
पुनःagain/further
पुनः:
Sambandha/Connector (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formकाल/पुनरावृत्ति-बोधक-अव्यय (adverb)

Eldest brāhmaṇa (vipra) (deduced)

Tirtha: Setubandha / Rāmeśvaram

Type: kshetra

Scene: Pilgrims approaching the shore-temple in austere posture: some fasting, some with folded hands; faces calm, anger subdued; a subtle allegory of māyā cast off like a discarded mask or dark veil.

R
Rāma

FAQs

A tīrtha-journey bears fruit when paired with inner discipline—fasting, anger-control, and freedom from deception.

The verse points to going “there” near Rāma, continuing the Rāmeśvaram/Setubandha context of the preceding verse.

Nirāhāra (fasting) and jita-krodha (restraint of anger) are prescribed as disciplines for the journey/devotion.