प्रयातु स्वस्ववर्गस्य एको ह्येको द्विजः सुधीः । रामेश्वरं सेतु बंधं हनूमांस्तत्र विद्यते
prayātu svasvavargasya eko hyeko dvijaḥ sudhīḥ | rāmeśvaraṃ setu baṃdhaṃ hanūmāṃstatra vidyate
ขอให้จากแต่ละหมู่คณะมีพราหมณ์ผู้รอบรู้ไปคนหนึ่ง—สู่ราเมศวรัม ไปยังเสตุพันธะ; เพราะที่นั่นมีท่านหนุมานประทับอยู่
Eldest brāhmaṇa (vipra) (deduced)
Tirtha: Setubandha / Rāmeśvaram
Type: kshetra
Scene: A chosen brāhmaṇa envoy sets out with staff and waterpot toward the southern sea; in the distance, the Setu line across the ocean and a shrine silhouette; Hanumān stands as a protective presence near the shore.
Pilgrimage guided by wisdom and right delegation becomes a dharmic means to seek divine aid.
Rāmeśvaram and Setubandha are explicitly named and honored, with Hanumān associated with the place.
A purposeful yātrā (pilgrimage journey) is prescribed—sending representatives to the tīrtha.