वेदोदितां विधायापि हिंसां पापैर्न लिप्यते । विप्राणां वचनं श्रुत्वा पुनर्वचनमब्रवीत्
vedoditāṃ vidhāyāpi hiṃsāṃ pāpairna lipyate | viprāṇāṃ vacanaṃ śrutvā punarvacanamabravīt
แม้กระทำความรุนแรงตามที่พระเวทบัญญัติไว้โดยถูกต้องตามพิธี ก็ไม่เปื้อนบาป ครั้นได้สดับถ้อยคำของพราหมณ์แล้ว เขาจึงกล่าวตอบอีกครั้ง
Narrator (speaker unspecified in snippet); second half introduces an unnamed respondent
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Scene: A disputation in a sacred forest: brāhmaṇas seated in a ritual enclosure, a king listening and responding; palm-leaf texts, sacrificial implements, and a tense but controlled atmosphere of śāstric debate.
Scripturally enjoined duty is presented as non-sinful, while the narrative warns that dharma must be understood through proper teaching and context.
Dharmāraṇya remains the contextual sacred locale; this verse emphasizes doctrinal reasoning rather than pilgrimage merit.
General reference to Veda-stated rites; no specific vrata, dāna, or snāna is named.